Retour à la Page d'Accueil
Les médias libanais ou autour du Liban:
beaucoup de liens pour les connaitre
Le Fil-Actu en direct du Liban

prompteur dépêches

Nouveau format et nouvelle stratégie pour le quotidien al-Balad
Le quotidien libanais al-Balad, rattaché au groupe Al Waseet International, disponible en versions française et arabe, change de stratégie. « En faisant des études de marché, explique Nayla el-Eid, nouvelle rédactrice en chef du Balad français, nous nous sommes rendus compte qu’une catégorie entière de la population libanaise, celle qui a 25-45 ans, n’a pas de quotidien en propre, que ce soit en français ou en arabe. » C’est à cette population que le nouveau Balad compte s’adresser.
Signe le plus visible de ce changement : l’agrandissement du format, pour les deux versions, qui restent cependant à 32 pages : leurs dimensions sont passées de 276 x 210 mm à 286 x 380 mm. « Le format tabloïd type 20 minutes était trop avant-gardiste pour le marché libanais », affirme Henry Keyrouz, directeur de la publication. « L’objectif reste le même : que le lecteur puisse être au courant de l’actualité en 20 minutes », précise Eid. Au-delà du format, le contenu subit également un changement profond : « Nous avons commencé avec le Balad en français, affirme Keyrouz. Puis nous déclinerons la recette sur le Balad en arabe. » « Le mot d’ordre est d’encourager les reportages et le recours à des experts libanais, y compris pour commenter l’information internationale », explique Eid.
Si l’équipe de la version française n’a pas été renforcée – elle est toujours composée de 17 personnes à temps plein, sans compter la nouvelle rédactrice en chef et les pigistes –, elle a néanmoins subi une réorganisation profonde afin de mieux pouvoir atteindre les nouveaux objectifs. Les rédactions arabe et française sont très indépendantes, mais collaborent pour maintenir la ligne éditoriale du quotidien. « Nous nous réunissons une fois par jour, explique Eid, et nous nous partageons les interviews exclusives. » Le quotidien al-Balad est détenu au Liban par la société al-Balad SAL, dont les actionnaires sont Ahmad Baadarani, Marwan Dimas et Riad Kiwan. Al-Balad fait partie du groupe koweïtien al-Waseet International (AWI), qui publie également al-Waseet, Marie-Claire, Layalina, Gala et Topgear.

Lorsque les médias occidentaux sont frileux ou censurés, suivez l'actualité
sur les télévisions du monde arabe en accès libre sur le web


>> Signez la pétition de soutien <<
Richard Labévière s'est expliqué à Beyrouth
au sujet de son licenciement "estival" de RFI


Le Liban au secours des journalistes français dont la liberté de la presse est gravement malmenée au point de les virer
Le licenciement de Richard Labévière: du rififi à RFI Lire >>

L'actualité des médias du Liban au coeur du réseau



Le Liban dans les médias français

« Le Liban dans les médias français, enjeux et contraintes de l’information » : tel était le thème d’une rencontre-débat organisée par le Collectif de citoyens libanais et Amis du Liban le vendredi 4 avril 2008, au Musée social dans le 7e arrondissement de Paris, regroupant des journalistes chevronnés couvrant régulièrement la question libanaise et celle du Moyen-Orient. Georges Malbrunot (« Le Figaro »), Pierre Barbancey (« L’Humanité »), Christophe Ayad (« Libération ») et Antoine Perruchot (Radio-France) ont longuement développé leur expérience personnelle de la couverture de la guerre au Liban (notamment celle de juillet 2006), abordant des sujets tels que le souci d’équilibre dans l’information et l’émotion que peuvent générer des images fortes, les relations avec les sources d’information et leur fiabilité, ainsi que les conflits de terminologie pour présenter les différents protagonistes du conflit, qu’il s’agisse de la guerre entre le Hezbollah et Israël ou du bras de fer entre le camp du 14 Mars et celui du 8 Mars, entre « majorité » et « opposition », qui paralyse le Liban d’aujourd’hui.
Après un mot de présentation de Mohammad Hamdane et des modérateurs Camille Aubret et Nasri Sayegh, s’est ouverte la séance ou plutôt le dialogue entre les intervenants.
La première constatation qui s’est vite dégagée des échanges est celle de la diminution des journalistes spécialistes ou connaisseurs des problèmes du Moyen-Orient. Les questions de moyens et d’espace (de plus en plus réduit) à consacrer à l’information internationale déterminent une couverture de plus en plus ponctuelle et occasionnelle, avec un recours plus fréquent à des pigistes ou à de jeunes reporters installés sur place. Malbrunot déplore ainsi qu’il y ait « moins de suivi de dossier qu’il y a vingt ans, où il y avait une couverture régulière qui permettait de restituer l’actualité dans son contexte ».
Ce qui entraîne une couverture plus factuelle et moins analytique, et une uniformisation de l’information, avec un recours accentué aux agences de presse, les pigistes ayant tendance à aller dans le sens dominant des dépêches. « Ainsi en est-il de la couverture concernant le Zimbabwe, et plus encore de la Chine et du Tibet », précise Barbancey.
La guerre de juillet 2006
Comment peut-on parler d’information équilibrée quand on couvre une guerre comme celle dont fut victime le Liban à l’été 2006 ? La volonté d’équilibre des médias peut en effet mener à un déséquilibre de l’information, comme celle qui a fait titrer au journal Le Monde : « Israël/Hezbollah : la guerre des missiles ».
« Il est factice de parler d’équilibre, conteste Malbrunot, comme s’il peut y avoir équilibre entre l’occupant et l’occupé ! Il faut surtout une absence de complaisance quand on écrit. » Dire les choses telles qu’elles sont et oser qualifier de « disproportionnée » la riposte d’Israël. « Parce que les médias ont perdu cette connaissance intime du terrain, ils pensent être équilibrés, ajoute-t-il.
On manque de profondeur, mais aussi de courage pour défendre ceux qui se font taper dessus. »
Perruchot relève, pour sa part, qu’il est difficile de se maintenir dans la neutralité, que les correspondants voient les choses dans la subjectivité à partir de leur poste à Beyrouth ou en Israël et qu’ils essaient de refléter autant que possible l’état d’esprit des populations sur place. Il précise avoir eu l’impression qu’à Radio-France, la tendance était de condamner la politique d’Israël et de soutenir l’État libanais.
Barbancey va plus loin en soulignant que « non seulement la neutralité n’existe pas, mais aussi l’objectivité ». « Ce n’est pas seulement la recherche de l’équilibre à tout prix, en temps de guerre, mais de jouer sur l’émotion aussi, de faire pleurer le public, et finalement, de créer le débat. » Ainsi, les journalistes qui ont couvert le nord d’Israël l’ont fait « comme ils l’ont senti », à tel point que l’on pouvait croire que les obus tombaient davantage au nord d’Israël qu’au Sud-Liban !
Ayad souligne que les rédactions des journaux étaient elles-mêmes divisées, qu’il y avait des options politiques, des disputes et des lectures différentes du conflit au Proche-Orient, de ce qui s’était passé le 13 juillet, etc. De plus, « lorsqu’un rédacteur en chef reçoit tous les jours des mails, des coups de fil d’“amis”, ça finit par faire de l’effet », ajoute-t-il, en parlant des pressions politiques auxquelles les journalistes sont soumis.
Enfin, le choix des titres et de la manchette n’est souvent pas le fait du journaliste qui a couvert le terrain et écrit l’article, mais celui de la rédaction. Quelques (mauvaises) surprises ont ainsi été réservées à des envoyés spéciaux en Palestine ou au Liban, avec des titres adoptés par leur rédaction qui ne reflétaient pas le contenu de leur article, voire même le déformaient.
L’accès aux sources
Si « le Liban est un pays où l’accès aux sources est très facile, les gens étant enclins à parler, comme le souligne Malbrunot, il faut demeurer très vigilants sur ce qu’on écrit, croiser les informations, les vérifier si nécessaire auprès de sources non libanaises. »
La question se pose, de la crédibilité et de la fiabilité des sources locales, souvent liées aux partis ou aux camps politiques en présence.
Cela est vrai pour Israël aussi, où, à Jérusalem, le directeur d’une grande agence de presse est un officier de réserve de l’armée israélienne, révèle Barbancey. Cela pose un problème en ce qui concerne l’objectivité de la couverture du conflit israélo-palestinien. Pour un journal comme L’Humanité, les syndicats et les mouvements engagés dans le combat social constituent un réseau important. « Ils nous permettent d’aller dans les villages, de dormir chez l’habitant, de partager leur quotidien, ce qui n’est pas évident », précise le journaliste du quotidien du Parti communiste. « Même à Bagdad, durant la guerre de 2003, on circulait mieux qu’au Sud-Liban en juillet 2006 », ajoute-t-il.
L’émergence de nouveaux médias arabes puissants, avec de bons journalistes, comme les télévisions al-Arabiya et al-Jazira, a été mise en évidence par Christophe Ayad, qui a souligné combien les médias occidentaux sont devenus « un peu à leur remorque, car ils sont obligés de regarder ce qui y est dit et l’info qui y est présentée ».
Il en est ainsi, par exemple, pour comprendre le monde chiite et le Hezbollah. « En France, il existe quatre ou cinq spécialistes à tout casser, alors que dans le monde arabe, les spécialistes sont nombreux. »
Enfin, une des particularités libanaises est le nombre élevé des officines de services de renseignements, d’obédiences diverses, auxquelles les journalistes peuvent avoir accès. C’est chose courante au Liban alors que ce n’est pas commun ailleurs. Cette accessibilité se double d’un risque notoire : celui de la manipulation et de l’impossibilité de vérifier l’information transmise. Aussi, les journalistes doivent-ils manier les infos recueillies auprès de ces sources avec beaucoup de précaution, en les considérant « comme des sources non d’information, mais d’opinion », ainsi que le souligne Perruchot.
La soirée s’est terminée sur une discussion à bâtons rompus avec le public présent, lui aussi divisé sur les terminologies utilisées par les journalistes quant aux termes de « prosyrien » ou d’ « antisyrien », de « majorité » ou d’ « opposition ». Ce qui a d’autant mieux souligné la pertinence de la problématique posée par les organisateurs de la rencontre

Compte-rendu de Carole Dagher pour L'Orient-Le Jour

SOS archives Télé-Liban: coopération active de la France
Novembre 2008- Une opération de sauvetage des archives de Télé-Liban a été lancée en novembre 2007, dans un partenariat qui réunit la fondation Liban Cinéma, la Mission culturelle française et Télé-Liban. Des extraits de ces archives, datant des années 60 et 70, ont été projetés pour la première fois après leur restauration et numérisation.
Séquence « souvenirs souvenirs » donc à la salle Montaigne du CCF où ces projections se sont déroulées. L’occasion de se plonger dans les archives de la télévision, mais aussi des instants de plaisir et d’émotions, à travers un zapping nostalgique et ludique avec Couleurs d’Europe, un délicieux et original montage d’archives télévisuelles et de musiques réalisé par Hugues Nancy à l’occasion de la présidence française de l’Union européenne, par l’INA (l’Institut national de l’audiovisuel). Ce film de 45 minutes « propose une vision subjective de la construction européenne à travers les témoignages d’artistes et d’hommes politiques venus des différents pays de l’Union ».
Il s’agit, comme l’a si bien noté Jany Bourdais, attaché culturel près l’ambassade de France, d’un « bel exemple de l’importance de conserver et restaurer les archives audiovisuelles ».
Et Bourdais de rapporter un constat publié dans Le Monde Diplomatique par Emmanuel Hoog, président de la Fédération internationale des archives de télévisions (FIAT) disant : « Images, sons, films, vidéos ou bandes magnétiques se trouvent confrontés à l’éphémère. Leur disparition programmée fait du patrimoine mondial audiovisuel le protagoniste malheureux d’une tragédie moderne : celle de la mort de notre mémoire collective. Ici, pourtant, nul déterminisme, nulle malédiction. Tout est évitable. Il est des tragédies dont la fin mérite d’être réécrite. »
Le conseiller culturel a précisé que c’est sur inspiration de ces paroles que le ministère des Affaires étrangères et européennes (MAEE) a lancé un ambitieux programme en mettant l’accent sur la sauvegarde et la valorisation des patrimoines cinématographiques, audiovisuels et photographiques les plus menacés. Ce programme a été baptisé « Plan Images Archives. « Et c’est grâce au “Plan Images Archives” et au partenariat avec la MCFL et la fondation Liban Cinéma, que ce programme de restauration et de numérisation des archives télévisuelles de Télé-Liban a été commencé cette année. »
« Un pays sans archives, c’est un pays sans mémoire. » Forte de cette constatation, Aimée Boulos a lancé cette – ô combien louable – opération de sauvetage des archives de Télé-Liban. La fondation Liban Cinéma qu’elle préside « est bien placée pour entreprendre ce genre de travail de restauration d’archives nationales, un des objectifs étant la préservation du patrimoine cinématographique ». Ayant pu obtenir le soutien du ministère français des Affaires étrangères pour deux années et la collaboration financière de Télé-Liban, la fondation a entrepris le projet de restauration et numérisation des archives 16mm de Télé-Liban. « Cela témoigne de la confiance de Télé-Liban en la fondation en lui donnant accès à ses archives », indique Boulos.

La cinémathèque nationale
Le travail sur ce projet qui s’étale sur deux ans a débuté en novembre 2007 et a été confié à la société libanaise The Gate.
Pourquoi avoir commencé par les archives de Télé-Liban ?
« D’abord pour l’intérêt qu’elles représentent, par la masse d’informations qu’elles fournissent tant au niveau libanais qu’à celui des relations internationales. N’oublions pas que la télé libanaise est une des pionnières de la région et qu’elle a accompagné les changements majeurs survenus depuis les années 60. »
« La seconde raison non moins importante est en rapport avec l’état de dégradation de ces archives lesquelles, laissées à leur état actuel, risquaient d’être totalement inutilisables dans le futur très proche. D’ailleurs, certaines sont déjà irrécupérables. Il y avait donc urgence. »
Boulos précise que ce travail ne se limitera pas aux archives de la télévision, mais il est amené dans le futur à s’étendre aux films de notre cinémathèque nationale et, pourquoi pas, à des archives privées d’importance nationale.
« C’est donc une entreprise de longue haleine qui nécessitera un financement important et dans la durée, mais c’est un devoir. »
La présidente de Liban Cinéma a reconnu que le travail de restauration s’est avéré beaucoup plus ardu que prévu et a nécessité un nombre d’heures de loin supérieur aux prévisions initiales.
« Les difficultés sont apparues déjà au tout début, lors de l’examen des bobines. Entremêlées les unes sur les autres et dans un état de dégradation avancée, il était difficile et parfois impossible de les détacher pour les examiner. Certaines bobines image, atteintes par le syndrome du vinaigre, sont irrécupérables. »
La seconde difficulté majeure qui touche une grande partie des archives concerne le son. « Pour certaines bobines image, la bobine son correspondante n’existe pas ; pour d’autres, le son a été retrouvé, mais son rétrécissement empêchait sa synchronisation directe avec l’image, et pour cela il fallait un travail de postproduction coûteux et laborieux. Dans les deux cas, le risque d’une mauvaise qualité du son enregistré rend quelques dialogues inaudibles. »
Contournant toutes ces difficultés, il a été décidé d’aller de l’avant et de faire pour le mieux. Ces archives, une fois restaurées et numérisées, seront rendues à Télé-Liban qui va procéder au stockage des bobines dans des conditions idéales et l’archivage des cassettes numériques afin de les rendre consultables.
« Faire revivre une mémoire, qu’elle soit culturelle, politique ou sociale, c’est faire œuvre de renaissance, mais c’est également éclairer l’avenir d’une vision du passé », a si bien conclu Aimée Boulos.

Découvrez la 1ère chaine arabofrancophone


Les Émirats honorent May Chidiac, et la mémoire de Kassir et Tuéni
Les Émirats arabes unis ont honoré des journalistes arabes et occidentaux victimes d’attentats au Moyen-Orient, dont May Chidiac. Un hommage a également été rendu à la mémoire de Samir Kassir et Gebran Tuéni.
Le prince héritier d’Abou Dhabi, cheikh Mohammad ben Zayed al-Nahyane, a décerné le 8 Octobre 2007 des médailles à la journaliste May Chidiac et au correspondant de la BBC, Frank Gardner, grièvement blessés dans des attentats, ainsi qu’à des parents ou à des représentants de journalistes tués.
May Chidiac a indiqué que d’autres journalistes avaient été victimes d’un
« terrorisme d’État » de la part de certains régimes arabes.
Elle faisait indirectement référence à la Syrie.
Un hommage posthume a été également rendu à Samir Kassir et Gebran Tuéni.
Le Britannique Franck Gardner, un arabophone spécialiste d’el-Qaëda, est paralysé depuis qu’il a été attaqué en juin 2004 à Ryad par des extrémistes islamistes. Son caméraman irlandais, Simon Cumbers,
a été tué dans cet attentat.
Le journaliste a accusé le système éducatif saoudien de favoriser l’extrémisme islamiste et a estimé que les dirigeants saoudiens n’ont reconnu son ampleur que lorsque des membres suspectés d’appartenir à el-Qaëda ont déclenché une vague de violences en mai 2003.
Mais il a ajouté que la riche monarchie pétrolière avait, depuis, avancé dans la réforme de son système scolaire et la lutte contre le terrorisme.
D’autres journalistes travaillant pour la chaîne de télévision al-Arabiya ont été victimes de violences en Irak, dont Atwar Bahjat, assassinée en février 2006, Ali al-Khatib, tué avec un photographe en mars 2004, et Jawad Kazem, cloué à une chaise roulante depuis un attentat en juin 2005.
Selon l’organisation de défense de la presse Reporters sans frontières (RSF), 75 journalistes ont été tués cette année, contre 85 l’an dernier.


LE MAGAZINE DES "AMIS DU LIBAN-TAHITI" FÊTE SON DIXIÈME NUMÉRO
"Arz Lebnaan", l’édition annuelle de l’association "les Amis du Liban-Tahiti", fête en cet été 2007 son dixième numéro. Le magazine a choisi pour thème, cette année, la démocratie. "Notre association qui prône les valeurs de la francophonie se porte comme un défenseur des valeurs universelles telles que le respect, la tolérance et la fraternité dans des sociétés pluriethniques et multiculturelles riches dans leurs diversités", souligne le responsable de l’association, Joseph Maroun.
L’association Liban-Tahiti a été créée en 1991 pour promouvoir l’amitié et la compréhension entre les peuples libanais et polynésiens, et favoriser les échanges économiques et culturels entre les deux pays. "Arz Lebnaan", le magazine de l’association, est par conséquent le "lien de fraternité" entre les communautés. Cette année, pour son dixième numéro, le magazine aborde un thème fort, fédérateur et engagé : la démocratie. "La démocratie porte en son sein toutes les valeurs fraternelles, tous ces espoirs de lendemains meilleurs pour tous les peuples de la terre et notamment : les peuples de France, du Liban et de Polynésie", souligne l’éditorial du magazine, qui a donné la parole au président de la Polynésie française, Gaston Tong Sang, ainsi qu’au président de l’Assemblée de Polynésie, Édouard Fritch.
Le magazine aborde, au fil des pages, le thème de la liberté, celui de la démocratie, qui "offre un espace de liberté à la littérature" - un texte de Dominique Morvan - et propose aussi d’autres intervenants tel que l’écrivain et philosophe Khalil Gibran et le prix Goncourt Amin Maalouf. On y évoque également les dernières élections législatives, la poésie ou encore les arts avec le plasticien Jean-Charles Hyvert qui signe l’oeuvre ayant servi à la couverture du magazine tiré à 2500 exemplaires. Disponible gratuitement, depuis lundi, dans toutes les librairies de Tahiti, "Arz Lebnaan" est envoyé dans les établissements scolaires de la Polynésie française.

Le prix Albert Londres remis à Beyrouth
Le prix Albert Londres, qui récompense des journalistes francophones de la presse écrite et audiovisuelle, sera remis le vendredi 18 Mai 2007 à Beyrouth,
selon un communiqué de la Mission culturelle française au Liban.
Le jury du prix Albert Londres, composé de 22 journalistes et écrivains, délibérera jeudi et élira les lauréats parmi 21 journalistes de presse écrite (dont quelques-uns du Liban) et 37 de la presse audiovisuelle.


Une image de Beyrouth primée comme photo de l'année


Décembre 2006:

Face à la nouvelle concurrence de France 24, Euronews réagit

La chaîne de télévision Euronews diffusera à partir du 15 décembre, via le bouquet numérique Orbit, dans 25 pays du Moyen-Orient et d'Afrique du nord, a déclaré à l'AFP le président de la chaîne d'information européenne multilingue, Philippe Cayla.
Euronews, basée à Lyon (France), et Orbit ont conclu un accord en vertu duquel "Orbit distribuera la chaîne en exclusivité dans 12 pays, dont Bahreïn, l'Arabie Saoudite, le Qatar et le Koweït, ainsi que dans 13 autres pays sans exclusivité, dont les Emirats Arabes Unis, la Jordanie, le Liban l'Egypte et Chypre",
a précisé M. Cayla.
L'accord a été signé le 10 décembre à Dubaï (Emirats arabes unis) en présence de M. Cayla et du président d'Orbit, M. Samir Abdulhadi.
Lancée en 1992, Euronews dont la diffusion a commencé en janvier 1993 émet ses programmes en sept langues (français, anglais, allemand, italien, espagnol, portugais et russe).
Orbit propose à ses abonnés numériques du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord de nombreuses chaînes internationales de divertissement et d'actualité en anglais
et en arabe.
"Euronews envisage de lancer une version en arabe. Le projet est en discussion avec le Parlement européen", a déclaré M. Cayla à l'AFP.


Novembre 2006:

Après le lancement de la nouvelle grille des programmes
nouveau site-web pour RMC Moyen Orient


Le 14 novembre 2006 à midi(heure de Paris), RMC-Moyen Orient, filiale arabophone de Radio France internationale, met en ligne son
nouveau site Internet.

A compter du 14 novembre 2006, ce sont deux nouveaux sites Internet complets, en français et en arabe, que RMC-MO met en ligne, avec une ergonomie entièrement rénovée, qui bénéficie des innovations récemment mise en place sur le portail en français de RFI.
A ce plus grand confort d’utilisation correspond la volonté de développement éditorial du site qui, pour la première fois, se voit spécifiquement dédier des journalistes, qui restent cependant intégrés au sein de la rédaction de la radio. Ainsi RMC-MO s’intègre-t-elle dans la stratégie bi-média définie au sein
du groupe RFI.
La montée en puissance des moyens éditoriaux s’opérera progressivement au fil des prochaines semaines, pour atteindre son régime de croisière au début de l’année 2007.

Le 13 novembre 2006 à 4h00 (heure de Paris), une nouvelle grille d'information et des programmes se met en place sur l’antenne de RMC-Moyen Orient, filiale arabophone de Radio France internationale.
Cette grille vise à mieux atteindre encore les objectifs de la radio, tant pour l’information que pour les programmes :
* conforter les habitudes d’écoute des auditeurs avec l’installation de rendez-vous plus systématiques et une organisation plus structurée de la grille, organisée en trois séquences dans la semaine (lundi/jeudi, vendredi, samedi/dimanche).
* élargir son audience, notamment auprès de la jeunesse : les émissions installées l’an passée à destination des jeunes sont maintenues et de nouveaux programmes sont créés comme « Le mag des enfants », le jeudi à 15h.
* continuer d’enrichir l’antenne, notamment en augmentant encore la capacité d’analyse et d’approfondissement qui doit constituer le principal élément de différenciation de RMC-MO en matière d’information.
Cette orientation se traduit par :
* l’allongement des cinq grands journaux quotidiens qui passent à 20 mn chacun,
* la création de la « grande enquête du mois » (le 1er vendredi de chaque mois),
* l’allongement de la plupart des magazines de la rédaction à 25 ou 40 mn,
* les rubriques quotidiennes « arrêt sur événement » et « le dossier de la rédaction ».
* poursuivre l’accroissement du traitement de l’information sportive.
* concilier ce souci d’analyse avec un rythme plus rapide, aussi bien de l’info, avec l’introduction, à côté du maintien évident des points d’actu à l’heure juste, des flashs « info express » à la demi-heure, que des programmes, dont le format est systématiquement ramené à 1h ou 1/2h.
* articuler une information résolument internationale et une volonté de proximité avec les auditeurs des pays de réception, au travers d'émissions de libre expression désormais thématisées ou de l’avancement du journal de la mi-journée de 13h à midi (heure de Paris), pour mieux tenir compte des décalages horaires avec le monde arabe.
* conforter le champ culturel comme un thème majeur de la radio, transversal à l’information et aux programmes.
* Assurer la diversité de l’antenne, avec le maintien des émissions de société, des émissions musicales variées, mais aussi de nouvelles émissions et trois nouveaux animateurs qui viennent renforcer l’équipe existante.

Pour regarder Al Jazeera ou France 24 en direct/live
France24.com mise sur la communauté des blogueurs
France24.com ouvre ses écrans vingt-quatre heures avant le top antenne, précisément à 20 h 29 (heure de Paris), mercredi 6 décembre. Pour la direction de la chaîne, Internet est "au cœur de son dispositif", afin de faire de france24.com le "premier véritable site vidéo d'information internationale".
L'ambition est au rendez-vous, les moyens le sont également : une trentaine de personne dont quinze "coordinateurs Internet" officieront autour de Stanislas Leridon, le directeur Internet et New Media. Ces coordinateurs seront plus particulièrement chargés de la hiérarchisation éditoriale et de l'animation du site, qui fera la part belle à la diffusion des sujets vidéo et autres contenus antenne sur le site, mais qui géreront également la participation des internautes.
Le site proposera entre autres de visionner – dans la langue de son choix (français, anglais ou arabe) – la totalité des vidéos diffusées à l'antenne, en VOD (vidéo à la demande) et en streaming (lecture en continu sans téléchargement) grâce au lecteur Windows Media de Microsoft. Un partenariat avec la société Akamaï devrait éviter tout problème d'encombrement ou de bande passante.

LE SITE, PROLONGEMENT DU DIRECT
L'ensemble de la rédaction de France 24 sera également mis à contribution pour cette "première expérience de convergence dès la conception et la création d'une chaîne abolissant toute frontière entre le broadcast et Internet", selon le communiqué. Le site, qui se tourne résolument vers le Web 2.0 (avec par exemple un "nuage" de mots-clés), demandera une participation importante des internautes, y compris via webcam, diffusée à l'antenne. Il se veut également comme un prolongement du direct, en proposant notamment des contenus complémentaires tels des dossiers d'approfondissement (thématiques multimédias avec vidéo, texte, son et animations), des blogs de la rédaction (animateurs et chroniqueurs), des chats, ou encore des fils RSS.
Stanislas Leridon, le directeur Internet et new media, a d'ailleurs orchestré, grâce à Buzzparadise, une campagne d'information un peu particulière pour le lancement de cette nouvelle chaîne et de son site Internet : à son invitation, une douzaine de blogueurs influents dont trois français (Jean-Michel Billaut, Gilles Klein et Loïc Le Meur) étaient invités à visiter en avant-première les locaux de la chaîne et le dispositif imaginé. Dans son discours, Stanislas Leridon appelle ces "nouveaux leaders d'opinion" à dialoguer avec la chaîne afin de susciter des réactions sur ce site "interactif et personnalisable". A terme, des lettres d'information, des podcasts et des alertes personnalisées devraient voir le jour.

Olivier Dumons / Le Monde.fr / 06 Décembre 2006


Rédactrice en chef du magazine « Espace francophone »
Mona Makki dans l’ordre français des Arts et des lettres


17 octobre 2006- Le ministre français de la Culture, Renaud Donnedieu de Vabres, a remis les insignes de chevalier dans l’ordre des arts et des lettres à Mona Makki, rédactrice en chef du magazine «Espace francophone». Une cérémonie très émouvante, qui s’est déroulée en présence de plusieurs personnalités culturelles françaises ainsi que de nombreux amis.
«Je suis très heureux de vous accueillir aujourd’hui, rue de Valois, pour rendre hommage à votre personnalité lumineuse et à votre engagement admirable en faveur de la francophonie», devait dire M. de Vabres s’adressant à Mona Makki.
«Cette francophonie n’a, pour vous, rien d’un vain mot. Elle fait vibrer vos racines les plus profondes, celles qui vous lient à la terre libanaise et à ce petit village du Sud, où vous avez grandi, bercée par les idéaux défendus par votre père, captivée par son enthousiasme, lorsqu’il vous racontait la Révolution française et l’influence immense qu’elle a joué chez tous les peuples épris de liberté et avides de justice. Lorsqu’il vous décrivait le général de Gaulle, également, entraînant derrière lui la France libre, combattant le joug nazi, incarnant à jamais à vos yeux la lutte contre la barbarie et l’oppression. Ces valeurs humanistes universelles de liberté, d’égalité, de fraternité, de laïcité, inscrites dans nos esprits et dans nos cœurs, comme aux frontons de nos établissements publics, votre père a voulu vous les faire partager et aimer. C’est donc à la Mission française laïque de Beyrouth que vous en faites l’apprentissage...» devait encore dire le ministre français de la Culture.
Il a évoqué par la suite l’enfance de la journaliste passée dans la région du Sud, ses études à Beyrouth et enfin son départ pour la France en raison de la guerre, ensuite la création, en 1982, avec Dominique Gallet, du magazine télévisé Espace francophone, qui va être diffusé sur France 3, France Ô, TV5 Québec-Canada, ainsi qu’une trentaine de télévisions francophones dans le monde.
«La démarche d’Espace francophone correspond aux valeurs que vous défendez: un esprit égalitaire, une prise en compte authentique du talent des réalisateurs et un très large rayonnement, grâce à une diffusion régulière par de nombreuses télévisions du nord et du sud», dira de Vabres.
«Pour votre engagement personnel, pour l’exigence de vos choix artistiques, pour votre amour des valeurs de la francophonie, pour l’intelligence, l’enthousiasme, la passion avec lesquels vous les transmettez, par-delà les frontières naturelles et culturelles que parfois les hommes s’ingénient à dresser entre les valeurs et les territoires qui devraient les rapprocher et les rassembler, je suis très heureux de vous témoigner aujourd’hui la reconnaissance et les encouragements de la France et de tous les amoureux de la langue française et des cultures francophones», dit encore Donnedieu de Vabres avant de prononcer la phrase finale: «Mona Makki, au nom de la République, nous vous faisons chevalier dans l’ordre des arts et des lettres.»
Contenant son émotion, Mona Makki devait à son tour prendre la parole et remercier la France, «terre de liberté, de conscience, de pensée et de regard» qui lui a ouvert les bras et lui a redonné l’espoir. «J’avais tellement de choses à dire , avoue-t-elle, mais la guerre des 33 jours qui a dévasté le Liban a pulvérisé mes phrases et bouleversé mes priorités. Deux urgences se sont imposées à moi, qu’il me faut énoncer et dans l’ordre. La première est de rendre hommage à mes parents, car ce sont eux qui ont choisi pour leurs sept enfant, malgré les sacrifices que cela impliquait, l’enseignement de l’école laïque française à Beyrouth. Mes parents ont aimé la France, admiré son histoire et la stature de son général. Ils ont rêvé la francophonie avant l’heure et se sentaient appartenir à une communauté de valeurs humanistes et universelles.
«Mes parents sont musulmans, croyants et pratiquants. Ils nous ont élevés dans le respect des gens du Livre et nous ont inculqué l’importance, la nécessité de l’autre. Aujourd’hui, ils sont profondément blessés par l’intégrisme et le racisme.
«La deuxième urgence est de dire qu’aujourd’hui, au Liban, il y a un million de petites bombes de sous-munitions lâchées les derniers jours qui ont précédé l’arrêt des hostilités, de petites bombes qui font tous les jours des victimes parmi les civils, notamment les enfants du Sud. Mais aujourd’hui, au Liban, il y a une bombe libanaise tout aussi dangereuse et menaçante qui a déjà ravagé mon pays à plusieurs reprises tout au long de son histoire, c’est celle du confessionnalisme, du communautarisme religieux et du fanatisme. Alors oui, il est urgent de dire haut et fort que seule la laïcité politique est capable de tracer un chemin d’avenir sûr et stable. Je sais que ma voix paraît aujourd’hui minoritaire, certains diraient naïve ou utopique, pourtant c’est la seule voie possible. Il nous faut absolument, au Liban comme dans la région, redonner au fait religieux sa place, toute sa place, mais rien que sa place. Il est urgent de construire la citoyenneté et de consolider la République parce qu’il est urgent, parce qu’il est temps que soit gagnée la bataille de la paix.»



Voir tous les sujets de l'émission sur le Liban


Les Lois de la Guerre et les règles
pour décoder l'info dans la plupart des médias

Règle numéro 1 :
Au Proche Orient, ce sont toujours les arabes qui attaquent les premiers et c'est toujours Israël qui se défend. Cela s'appelle des représailles.

Règle numéro 2 :
Les arabes, Palestiniens ou Libanais n'ont pas le droit de tuer des civils de l'autre camp. Cela s'appelle du terrorisme.

Règle numéro 3 :
Israël a le droit de tuer les civils arabes. Cela s'appelle de la légitime défense.

Règle numéro 4 :
Quand Israël tue trop de civils, les puissances occidentales l'appellent à la retenue. Cela s'appelle la réaction de la communauté internationale.

Règle numéro 5 :
Les Palestiniens et les Libanais n'ont pas le droit de capturer des militaires israéliens, même si leur nombre est très limité et ne dépasse pas trois soldats.

Règle numéro 6 :
Les Israéliens ont le droit d'enlever autant de Palestiniens qu'ils le souhaitent (environ 10000 prisonniers à ce jours dont près de 300 enfants). Il n'y a aucune limite et ils n'ont besoin d'apporter aucune preuve de la culpabilité des personnes enlevées.
Il suffit juste de dire le mot magique "terroriste".

Règle numéro 7 :
Quand vous dites "Hezbollah", il faut toujours rajouter l'expression « soutenu par la Syrie et l'Iran ».

Règle numéro 8 :
Quand vous dites "Israël", Il ne faut surtout pas rajouter après : « soutenu par les Etats-Unis, la France et l'Europe », car on pourrait croire qu'il s'agit d'un conflit déséquilibré.

Règle numéro 9 :
Ne jamais parler de "Territoires occupés ", ni de résolutions de l'ONU, ni de violations du droit international, ni des conventions de Genève. Cela risque de perturber le téléspectateur ou l'auditeur de France Info.

Règle numéro 10 :
Les Israéliens parlent mieux le français que les Arabes. C'est ce qui explique qu'on leur donne, ainsi qu'à leurs partisans, aussi souvent que possible la parole. Ainsi, ils peuvent nous expliquer les règles précédentes (de 1 à 9).
Cela s'appelle de la neutralité journalistique.

Règle numéro 11 :
Si vous n'êtes pas d'accord avec ces règles ou si vous trouvez qu'elles favorisent une partie dans le conflit contre une autre, c'est que vous êtes un dangereux antisémite.


3 Septembre 2006 à 22H50 puis Rediffusion dans la soirée du 6 au 7 à 0H30

"Enquête exclusive" à 0h30:
Six semaines au coeur de la guerre au Liban


L'hebdo Marianne du 10 au 16 Juin 2006 a consacré
une enquête aux libanais de France



Une couv' qui marque les mémoires:


Création d'un bureau de la section libanaise de
l’Union de la Presse Francophone - UPF-

Beyrouth, 25 novembre 2005- C'est à l'occasion de la remise du prix de la
« libre expression » pour l’année 2005 à May Chidiac, présentatrice de la LBC pour laquelle Mr Georges Gros, secrétaire général de l'UPF, s'est spécialement déplacé à Beyrouth, qu'a été décidé la création d'un bureau provisoire de la section libanaise de l’UPF a été mis en place à Beyrouth.
Sa présidente est Nayla de Freige, administrateur délégué de L’Orient-Le Jour et PDG du Commerce du Levant, sa vice-présidente Mona Béchara, directrice de la rédaction de Magazine Hebdo, et son secrétaire général Saër Karam, directeur de La Revue du Liban.

Cette décision fait suite à une proposition de de son vice-président international pour les pays du Proche-Orient, Mr Camille Menassa, qui entend désormais se consacrer au développement de l’UPF dans les pays de la région.

AFFAIRE AL-MANAR
Le Conseil d’État français se prononcerait dans une dizaine de jours pour une interdiction définitive

December 07, 2005- Le verdict final du Conseil d’État dans l’affaire de l’interdiction de la diffusion de la chaîne al-Manar par Eutelsat est attendu d’ici à une semaine. C’est l’annonce qui a été faite hier au terme d’une ultime audience d’une heure tenue dans une des grandes salles du Conseil d’État en présence de toutes les parties, c’est-à-dire du procureur de la République, de l’avocat de la télévision du Hezbollah, Me Denis Garreau, ainsi que des représentants du CSA et du satellite français qui retransmettait le signal d’al-Manar sur le territoire français.
Après le réquisitoire du procureur qui, comme on le devine, s’est acharné sur la station arabophone et exigé que le couperet de l’interdiction tombe immédiatement et définitivement, l’avocat de la défense a répondu point par point, rappelant les diverses phases du feuilleton judiciaire d’al-Manar en France et affirmant au passage que, dans cette affaire, le CSA n’a pas adopté l’attitude d’objectivité et de neutralité que l’on attendait de lui.
Au terme de ces passes d’armes suivies par un public relativement nombreux – où l’on remarquait curieusement la présence d’un dirigeant du Front national, Bruno Gollnisch –, le président a annoncé que le verdict final et définitif sera rendu d’ici sept à dix jours et qu’il sera communiqué aux parties intéressées sans qu’il n’y ait besoin d’une nouvelle audience.

Si Al Manar est interdite de diffusion par le cable et le satellite, elle est visible, un an plus tard, via le web, grâce à une toute nouvelle version francophone de son site d'ou vous aurez également accès au flux-vidéo en direct.

Il semble que l’épilogue de cette affaire sera en faveur des adversaires d’al-Manar, dont l’audience avait atteint des chiffres record ces dernières années.
Il n’y aura donc plus de signal de la chaîne libanaise sur Eutelsat, mais les fans pourront, moyennant une légère modification de leur parabole, continuer à suivre leurs programmes favoris transmis par d’autres satellites.

Élie MASBOUNGI - L'Orient-LeJour

Réflexion:

Mondialisation et nouveaux médias dans le monde arabe

L'Institut du Monde Arabe de Paris et son nouveau portail




Vous connaissez le PODCASTING?



En cliquant, compte-rendu d'un colloque à Marseille sur le
"rôle des médias dans le dialogue euro-méditerranéen"


Septembre 2004



Pour obtenir ce hors-série, au tarif de 10 000 LL pour le Liban et 10 $ pour l’étranger, appeler le +961 1 362 361 ou envoyer un e-mail à marketing@lecommercedulevant.com
Une chronique passionnante de l’économie libanaise
Dans ce hors-série exceptionnel,
Le Commerce du Levant
vous fait revivre les grands et les petits événements qui ont marqué l'économie libanaise depuis la naissance de notre périodique en 1929. Retrouvez l'actualité, les anecdotes, les statistiques et les illustrations de l'époque, fidèlement restituées suivant un fil chronologique.

Le hors-série anniversaire du Commerce du Levant
est en librairie.
Un ouvrage de référence à ne pas manquer.




Des éditions locales notamment à Barcelone et en Amérique du Sud
Bientôt à Beyrouth? Devenez correspondant...


Insolite: de Lyon à Beyrouth,
Eline Briant, présentatrice du journal d'Al Manar...

Son père est breton, sa mère allemande, et tous deux sont athées. Il y a deux ans, Eline, étudiante lyonnaise, s'est convertie à l'islam. En l'An 2000, elle rencontre Ali, étudiant libanais en informatique avant de devenir sa femme et d'entamer un BTS de Tourisme; là voilà désormais à Beyrouth!
A 21 ans, elle présente certains soirs le journal d'informations en français d'Al-Manar, la télévision du parti chiite libanais.


>>> Lire l'article du Monde " Eline Briant, speakerine du Hezbollah"


Al Manar entre autorisation de diffusion et écran noir en France
et dans le ciel Européen


Notre Dossier


La nouvelle chaîne satellitaire ATC,
axée sur le tourisme dans le monde arabe, doublera ses émissions en Français!


Un groupe d'investisseurs iraniens et arabes ont décidé de lancer une chaîne satellitaire, the Arab Tourism Channel, axée sur le tourisme dans le monde arabe, a indiqué à l'AFP Ali Fahed, le directeur du bureau de Beyrouth de cette chaîne. Arab Tourism Channel commencera par quatre heures de diffusion à la mi-octobre à partir de Dubaï par le biais d'Arabsat 2A pour atteindre 12 heures en décembre.
"Cette chaîne vise à promouvoir le Tourisme dans le monde arabe, à travers des émissions axées sur les richesses culturelles et touristiques et les sites religieux de la région", a-t-il indiqué. "Des débats télévisés, des documentaires notamment sur des projets de développement touristiques seront diffusés et les émissions traiteront également de l'environnement humain des sites touristiques", a-t-il ajouté. Le PDG de la chaîne et principal investisseur est Mohsen al-Saffar, un homme d'affaires iraniens qui possède également une boîte de production, Eurasia Media Production. Arab Tourism Channel comprend également des investisseurs libanais, qatariotes et émiratis. La société est enregistrée à Londres avec pour capital un million de livres sterling. Les émissions seront doublées en anglais et en français pour les téléspectateurs d'Europe et d'Asie ne maîtrisant pas la langue arabe.

AFP Beyrouth-Sept.2004
ATC Arab Tourism Channel : à Beyrouth / Beirut, Telephone, +96 (0)1 384 4705.
Telefax, +96 (0)1 130 1295. Email, info@atctv.com



Médi1 Sat, une grande chaine de télévision arabofrancophone
bientôt sur le satellite?


Beyrouth, 21 Juillet 2004- La "radio du grand Magheb" devrait donner naissance, autour de la fin 2004, à une nouvelle chaîne de télévision à capitaux franco-marocains-libanais.
Le terrain est déjà acquis, les installations sont en cours et des informations sur les futurs programmes commencent à filtrer.

Avec 23 millions d'auditeurs, la radio franco-marocaine Médi 1, basée sur un format bilingue Arabe-Français, est aujourd'hui la radio leader du Maghreb. En Algérie, elle dépasse même les chaînes nationales, s'accaparant une audience de plus de 40%.
La France, désireuse d'étendre son rayonnement au champ télévisuel, a naturellement été tentée de capitaliser sur cet acquis.
Présenté à l'origine comme une chaîne tout-info, le projet Medi1 Sat a progressivement changé de nature, pour se muer en chaîne généraliste… avec tout de même une prééminence de l'information.Dans sa partie marocaine, le capital de Médi 1 Sat sera détenu par le banquier Othmane Benjelloun (déjà actionnaire de la radio) à hauteur de 23%. Côté français, la participation du financier Bernard Esambert, ancien conseiller de Jacques Chirac et président du cercle d'amitié franco-marocain, a été confirmée. Celle de l'inamovible Pierre Casalta, patron de Médi 1, aussi.
Mais le tour de table n'est pas encore complet. Hormis quelques bruits de couloirs, la prospection se fait dans le secret le plus absolu. On parle de Aziz Akhennouch, président du groupe Afriquia comme de Mustapha Amhal, président du groupe Oismine. Impossible, cependant, de confirmer encore quoi que ce soit là-dessus.Déjà fin 2003, au terme d'une de ses nombreuses visites en France, Pierre Casalta s'est envolé vers Beyrouth pour y rencontrer le Premier ministre libanais, Rafiq Hariri. Ce dernier, propriétaire de la chaîne libanaise Future TV, serait aussi un actionnaire potentiel de Médi1 Sat. Aucun écho au Maroc, bien sûr, mais des professionnels libanais de la télévision assurent que Hariri investira à titre personnel, indépendamment de sa chaîne. La France serait-elle pour quelque chose dans le ralliement de ce nouvel actionnaire ? Probable. Le Premier ministre libanais, proche ami de Jacques Chirac, détient le record de la personnalité politique étrangère la plus souvent reçue par le président français. Ardent défenseur de la francophonie au Moyen-Orient, Hariri tire, entre autres, les ficelles de la station française Radio Orient. Avec une présence libanaise dans le tour de table, Médi 1 Sat s'assurerait une passerelle vers le champ audiovisuel moyen-oriental. Ce qui cadre parfaitement avec les objectifs stratégiques des promoteurs de la "francophonie audiovisuelle".Les responsables de Médi 1 Sat ont déjà acquis un terrain dans la zone franche de Tanger (à environ 12 km de l'aéroport). Selon nos sources, les travaux d'installation seraient bien avancés. Les informations qui filtrent déjà sur les programmes sont alléchantes. Les promoteurs de Médi1 Sat auraient ainsi contacté les plus grandes sociétés de productions de l'Hexagone : Ardisson et Lumières (producteur de la célèbre émission de France 2 "Tout le monde en parle"), Endemol France (dirigée par Arthur, et à laquelle on doit Star Academy) et Reservoir Prod (de Jean-Luc Delarue, animateur du talk show à succès "Ça se discute"). Bref aperçu de ce qui se prépare, une Star Academy version sportive. Le reality show mettrait en concurrence de jeunes talents footballistiques en provenance du Maroc, de la Tunisie, de l'Algérie et de quelques pays d'Afrique subsaharienne.
A combien sont estimés les fonds nécessaires à cette aventure ?
Au moins 2,5 millions d'euros, estiment des professionnels français que nous avons contactés.À quand le lancement de la chaîne ? "Aujourd'hui, on ne peut rien affirmer", s'excuse le ministre marocain de la Communication, Nabil Benabdellah.
Mais dans les couloirs de l'Assemblée nationale française (qui suit de près le projet), l'échéance fin 2004 revient souvent.
L'arabofrancophonie tient-elle enfin son grand média audiovisuel couvrant l'Europe du Sud, le grand Maghreb et le Machrek dont le Liban constitue son pivot historique?
Rendez-vous d'ici fin 2004 pour le dénouement!

LibanVision



Toute l'Info de la Télé par Satellite en Français


>>> Comment écouter RFI


au Proche et Moyen-Orient?

Le groupe Hachette-Lagardère assiste Al Jazira pour le lancement fin 2004 d'une chaine éducative panarabe pour enfants
Comme son ainée, elle sera basée au Qatar et devrait rencontrer un grand succès au Liban et dans les communautés libanaises. La coopération du grand groupe français de communication devrait être le garant d'une présence partielle de la francophonie à l'antenne...

Conférence organisée par l’USJ
Les médias et la crise de la démocratie dans le monde arabe
Le quatrième pouvoir sous la loupe de quatre journalistes
:
Issa Goraieb (L’Orient-Le Jour), Talal Salman (as-Safir), Pascal Monin (USJ),
Gebran Tuéni (an-Nahar) et Rafic Khoury (al-Anwar)

Beyrouth, 20 Mai 2004 - Le quatrième pouvoir que représentent les médias ne saurait assumer à lui seul la responsabilité de l’absence de démocratie dans le monde arabe tant il est vrai que ce pouvoir ne peut s’exercer efficacement en l’absence d’un climat de liberté et d’une vie politique assainie.
C’est la constatation à laquelle sont parvenues quatre grandes signatures de la presse libanaise, réunies hier à l’Université Saint-Joseph pour une conférence-débat sur le thème suivant : « Médias et crise de la démocratie dans le monde arabe ». Un titre que Rafic Khoury contestera dès le début de son intervention d’un ton tranchant : « Pour que l’on puisse parler de la crise de la démocratie dans le monde arabe, il faut déjà que celle-ci existe, ce qui n’est pas le cas. » C’est autour de cette problématique qu’évoluera l’analyse des quatre intervenants – Rafic Khoury, directeur de la rédaction du quotidien al-Anwar, Issa Goraieb, éditorialiste à L’Orient-Le Jour, Gebran Tuéni, PDG du quotidien an-Nahar, et Talal Salman, PDG du quotidien as-Safir – qui, à tour de rôle, reprendront le bilan, par moments très pessimiste, de près d’un siècle de cohabitation forcée entre une presse aspirant à changer le cours des choses et des régimes arabes qui se sont très tôt enlisés dans des modèles autoritaires et répressifs. Mais face à ce cercle vicieux qui illustre parfaitement le dilemme du bœuf et de la charrue, comment définir la responsabilité qui incombe aux uns et aux autres ? Les médias sont-ils tout à fait innocents de la régression désolante de la démocratie et doivent-ils attendre passivement que celle-ci leur soit accordée sur un plateau d’argent – ou « importée », le terme est à la mode – soit par des gouvernants dirigistes et inamovibles, soit par un Occident qui cherche, depuis un certain temps d’ailleurs, à parachuter un concept avec lequel les peuples de la région ne sont pas encore tout à fait familiarisés ?
« Il n’est pas étonnant que, dans les sociétés non démocratiques, les pouvoirs en place n’apprécient pas la presse. »

Un constat que fait le responsable du Master en information et en communication, le professeur Pascal Monin(notre photo, ci-dessus), organisateur et modérateur du débat, qui explique que la relation qui existe entre les deux parties – les médias et les régimes arabes – est une relation mutuelle de vie et de mort, dans la mesure où l’un entraîne invariablement l’anéantissement de l’autre. « Dans le monde arabe, nous avons un exemple patent de concubinage (raté) entre les deux pouvoirs et de mort lente de l’un et de l’autre », précise le professeur. Rappelant que le Liban jouit d’un « trop-plein de liberté et de peu de démocratie », il se demande quel a été le rôle des médias lors de la crise de la démocratie. « Ce qui nous importe à ce stade, ajoute M. Monin, c’est plutôt ce que la presse n’a pas fait en terme de dynamisation des forces sociales et de lobbying pour la mise en place d’une loi municipale moderne qui puisse aider les citoyens à se défaire de leur culture sectaire et à lever l’état de siège qui leur a été imposé. » « La presse arabe est effectivement en crise, tout comme la production culturelle dans son ensemble », enchaîne Rafic Khoury. Un bilan qu’il résume par une autre constatation, à savoir l’exacerbation de la « crise identitaire ». « Il n’y a plus lieu de se leurrer même si nos régimes continuent de nous tromper. Autant les parlements sont nombreux, autant la vie parlementaire est inexistante », dit-il. « Soyons réalistes : les seules élections ne font pas revivre la démocratie, le monde arabe étant réputé pour ces élections concoctées sur mesure », ajoute l’éditorialiste qui rappelle au passage comment Hitler a accédé au pouvoir par la voie des urnes justement. « La démocratie est plutôt un mode de vie qu’une consultation vidée de son sens », poursuit-il en égrenant un à un les fondements du régime démocratique : l’État de droit, la société civile, la vie partisane, l’alternance, des organes de contrôle efficaces, mai aussi le libéralisme qui en est un aspect tout aussi incontournable. Évoquant à son tour la relation intrinsèque qui lie la presse à la démocratie, il souligne la nécessité de conforter trois sortes de libertés : celles de la pensée, de la parole et du pouvoir de changement. « Nous ne sommes pas uniquement des producteurs d’informations. De même que vous n’êtes pas de simples consommateurs de journaux. La presse est une tribune de discussion ouverte à toute société dynamique. En l’absence de cette dernière, elle se transforme en une simple publication, ou, dans le meilleur des cas, en un message de reconnaissance alors qu’elle est au départ un moyen de connaissance », souligne l’intervenant.
Une responsabilité partagée,
selon Goraieb Ce ne sont point les médias, en l’occurrence les médias libanais, qui doivent assumer la responsabilité de la régression de la vie démocratique, réplique Issa Goraieb. En effet, celle-ci n’a jamais manqué à sa mission « en termes d’attachement aux principes démocratiques et aux libertés publiques, en termes de courage et d’opiniâtreté, d’audace, de punch ». Et de rappeler que « les choses les plus graves sont dites et écrites avec la plus grande netteté, sans plus que vous, lecteurs ou téléspectateurs, ayez encore besoin de lire entre les lignes. Mais ce que nous avons gagné en mordant, en vigueur d’expression, nous l’avons incontestablement et paradoxalement perdu en efficacité, en résultat », affirme l’éditorialiste, en constatant que le temps où la presse contribuait à faire et à défaire les gouvernements et à faire aboutir les justes causes est révolu. « La presse n’est plus ce quatrième pouvoir qu’elle fut naguère, et la raison en est simplement et tristement que les autres pouvoirs ne sont plus que l’ombre d’eux-mêmes », insiste M. Goraieb. Ainsi « réduits à l’état de défouloirs », les médias s’avèrent d’autant plus impuissants à changer le cours des choses que l’opinion publique, à force d’être marginalisée, risque de sombrer dans une léthargie totale, déplore-t-il. Mais c’est précisément sur ce terrain-là que doivent intervenir les médias, indique le conférencier, « pour maintenir vivace en vous l’esprit critique et entretenir la flamme de la contestation ». Abondant dans le même sens, Gebran Tuéni dresse l’historique d’une presse libanaise qui n’a jamais manqué de témérité ni de pertinence pour décrier les violations et dénoncer les abus tout en défendant les principes sacro-saints de la démocratie. Preuve en est, dit-il, l’interdiction imposée à certains quotidiens libanais, qui ne peuvent être lus dans les pays arabes que grâce à l’Internet, un espace désormais voué à la culture démocratique. Par contre, poursuit l’intervenant, la presse arabe traditionnelle, elle, a fait faillite sur ce plan, notamment au regard du rôle avant-gardiste qu’elle remplissait à ses débuts, où nombre de journalistes furent emprisonnés pour leurs opinions et à cause de leur combat. La situation est malheureusement bien différente de nos jours où une majorité de journalistes « dorment sur les lauriers des donations qui leur sont octroyés par les gouvernants, soumis qu’ils sont à l’état de fait imposé par les régimes en place, silencieux devant ceux qui poignardent la démocratie en plein cœur, se considérant parmi l’élite chanceuse qui se trouve dans la bonne grâce des dirigeants ». Et le journaliste d’insister en rappelant qu’il ne saurait y avoir de véritable réforme sans le soutien obligé de la presse, et sans la participation de la société civile dont elle est le porte-étendard par excellence. Enfin, relève M. Tuéni, « pas de liberté de presse non plus sans une indépendance financière totale et absolue (des médias) ».
Les mots pour le dire
« Au commencement était le Verbe. Seule la parole est la clé de la liberté et du libre choix », affirme Talal Salman. « Par le passé, au présent et au futur, Beyrouth continue de s’affirmer comme la ville de la parole », dit-il en soulevant une seule exception, celle de la parenthèse des guerres, qui ont subtilisé les mots et consolidé le confessionnalisme, précise le journaliste, en allusion notamment au conflit libanais et à l’actuelle crise irakienne. Pour M. Salman, ce n’est pas la prolifération des organes de presse ni leurs multiples allégeances politiques qui sont les signes d’une bonne santé démocratique. En Irak, l’existence de 200 publications reflète plutôt « un désordre informationnel » d’autant plus pernicieux qu’il sévit à l’ombre de l’occupation. En Syrie, ajoute le conférencier, ce nombre est nettement plus réduit – trois quotidiens – « mais le journal Techrine n’est autre qu’une troisième copie conforme (des deux autres organes du pouvoir), le Baas et la Thawra ». Cependant le paysage n’est pas plus reluisant du côté des médias audiovisuels qui ont fleuri hors du Liban. « Personne n’ignore qui possède ou finance al-Jazira et al-Arabiya ou encore les autres chaînes qui se targuent d’être indépendantes et qui émettent hors des territoires arabes, loin des préoccupations des peuples de la région. » Ainsi, en exportant ses talents vers d’autres contrées arabes, le Liban a perdu ses cerveaux et la démocratie a perdu ses défenseurs, sans que ces derniers n’aient pu lui restituer ses lettres de noblesse dans leurs pays d’accueil. Et de conclure : « C’est la vie politique qui relève le niveau de la presse et le journalisme ne saurait exister en l’absence de celle-ci. Or dans le monde arabe il n’y a ni l’un ni l’autre, sauf rares exceptions ».
Jeanine JALKH
pour l'Orient Le Jour

Réflexion autour d'un code de déontologie pour les journalistes

Dans le prolongement de ce colloque, les étudiants en Master Information et Communication de la faculté des lettres et des sciences humaines (FLSH) de l’Université Saint-Joseph (Info. et Com.) ont élaboré un projet de code de déontologie destiné aux journalistes libanais de la presse écrite et des médias audiovisuels. Ce document a été mis au point par les étudiants au cours d’un séminaire de cinq jours, supervisé par l’un des professeurs du Master en Info. et Com., Charbel Maroun , qu’ils ont tenu en Juin 2004 à l’USJ dans le cadre du programme de Master Info. et Com.
Le code déontologique suggéré par les étudiants du master Info. et Com., est axé sur les principes suivants :
le respect de la diversité d’opinions ; l’attachement au renforcement de la démocratie et des droits de l’homme de manière à mettre en relief ces valeurs dans la mission des médias ; l’engagement à défendre l’intérêt libanais de manière à le faire prévaloir sur tout autre intérêt, personnel, partisan ou étranger ; le refus de tout avantage matériel ou moral qui pourrait se répercuter sur la mission du journaliste ; le rejet de toute incitation à la haine confessionnelle, sectaire ou partisane, et le respect de toutes les familles spirituelles libanaises ; le refus de tout moyen irrégulier pour obtenir des informations ; la non-diffusion d’informations douteuses ; le rejet de tout ce qui porte atteinte aux leaders nationaux ; la non-divulgation des sources d’information ; la sauvegarde de l’esprit de solidarité entre les membres de la profession.

Notre page spéciale sur la formation au Liban
aux métiers de l'information & de la communication



Chaque Vendredi
Nouvelle Présentation, Nouvelles Rubriques
depuis Octobre 2003
Découvrez chaque Semaine "Outre Mer" consacrée à l'Histoire et au Succès d'un libanais émigré


Une télévision francophone au Liban et au Moyen-Orient:
Pourquoi, Comment, Quand?...


Une star libanaise sur France 2, vous l'ignoriez peut-être?


Péri Cochin


Coopération franco-libanaise dans le domaine de la presse écrite:

Depuis la mi-Juin 2003, les lecteurs de L'Orient-Le Jour peuvent retrouver dans leur quotidien préféré certains articles du grand quotidien français Le FIGARO.
En effet, aux termes d'un accord conclu entre les deux journaux, le quotidien historique des libanais francophones est autorisé à publier en parfaite simultanéité les articles du Figaro que sa rédaction aura sélectionnés à partir d'une liste quotidiennement proposée par son confrère parisien.
Quand l'on sait que Le FIGARO a toujours été le quotidien français qui a semblé accordé le plus d'attention au pays du Cèdre et qu'il avait déjà coopérer en l'an 2000 à une rénovation de la maquette de L'Orient-Le Jour, on ne peut que souhaiter longue vie à un partenariat somme toute naturel.


Connaissez-vous...


Le dernier Baromètre européen des médias?



Ou le Guide mondial de la presse en ligne,
hors série de Courrier International ?


Excellent outil de travail même si les meilleurs médias libanais francophones ont été malencontreusement ignorés!


Le Liban à la "Une" des médias francophones...


Vu dans L'Orient Le Jour
Une nouvelle publication française sur la situation internationale
« La Vérité », mensuel iconoclaste : âmes sensibles s’abstenir


31 Décembre 2003- Impossible de faire taire Marc-Édouard Nabe. Son dernier livre sur l’Irak, Printemps de feu, ayant été boycotté par la presse française, puisqu’il y critique notamment les correspondants à Bagdad, qui passaient le plus clair de leur temps dans leurs chambres d’hôtel, il a décidé d’avoir son propre mensuel pour pouvoir s’exprimer. C’est ainsi qu’est né La vérité, dont le second numéro vient de paraître et qui, comme le premier, bouscule les idées reçues et le mode de pensée unique devenu si courant en Orient mais aussi en Occident.

Le Canard enchaîné devient, par rapport à ce mensuel, une publication conservatrice. C’est dire la liberté de ton utilisée par la petite équipe de ce journal. Frustré de voir comment en Occident le lobby des intellectuels contrôle les médias et dicte une pensée unique, l’écrivain s’est transformé en journaliste et avec quelques amis, dont le dessinateur de L’écho des savanes, Philippe Villemin, et Anne-Sophie Benoît, qui est aussi la rédactrice en chef de La Vérité, il a fondé ce mensuel qui dénonce les idées reçues, fouille au-delà des informations convenues qui inondent actuellement la presse et commente la situation avec un humour souvent féroce. Une véritable bouffée d’énergie dans un paysage médiatique somme toute assez uniforme... Et qui intéresse le Liban, puisque La Vérité ne se mêle pas de politique interne française, mais évoque les grandes questions d’actualité internationale : la situation en Irak, le débat sur le voile islamique, l’euthanasie, le phénomène Ben Laden, la société américaine comme on ne l’a jamais racontée, etc. Avec une drôlerie décapante, il publie ainsi une photo de barbus aux mines patibulaires, genre mollahs redoutables, avec la légende suivante : « Téléspectateurs de TFI moyennement emballés par la troisième édition de Star Academy ». Et tout est à l’avenant. Mais il n’y a pas que des pointes humoristiques : les articles de fond développent des arguments sérieux, qu’ils convainquent ou non. D’ailleurs, Marc-Édouard Nabe, qui est pratiquement le dynamo de ce mensuel, confie être surveillé par les autorités françaises. Mais s’il a l’appui des lecteurs, rien ne pourrait le décourager. Et cet amoureux du Liban et de l’Orient espère recevoir du courrier à partir du Liban, qui occupe une bonne place dans le mensuel. Pour ceux qui souhaitent apprendre La Vérité et en discuter sur Internet, voilà le site : http/www.laverite.com Email:redaction@laverite.com

>>> Lire l'entretien accordé par Marc-Edouard Nabé à
l'Hebdo Magazine en Janvier 2004

Bilan au Liban
à la une du numéro 3 de La Vérité en Janvier 2004


Revue de Presse

Revue de Presse disponible en 8 langues, Memri.org a su se faire une place parmi les sites d'information se voulant crédibles sur la région mais dans un registre assez flagrant de "lobbying". Certains pourront y voir une prédominance israelienne, ce dont les initiateurs du site se défendent en permanence vigoureusement.
Qu'importe finalement, dans la mesure ou l'objectivité resterait de mise et que l'équipe de correspondants à travers le monde y relaterait avec précision et réactivité le contenu de la presse Arabe .On remarquera néammoins la sélectivité tendancieuse des articles de nature à mettre en doute l'impartialité des animateurs du Memri.
Voilà de toute manière, un outil destiné autant aux passionnés de la région qu'aux journalistes en quête de diversité et de recoupement des sources.Sa vocation affichée à travers l'étude des médias de l'aire régionale est de combler le fossé entre le Moyen-Orient et l'Occident et se place donc plus que jamais au coeur des enjeux du moment mais sachez aussi que...

Le Memri ouvre une nouvelle succursale : à Bagdad !
Israël a ouvert un « Centre pour les Etudes Moyen-Orientales », dans un building lourdement gardé, dans la rue bagdadienne d’Abu Nuwwas. Ce centre est affilié au Memri [Middle East Media Research Institute]. Certains des cofondateurs du Memri ont travaillé dans les services secrets militaires israéliens. Le Memri traduit des articles de presse incendiaire qu’il trouve dans la presse arabe, en hébreu, anglais, allemand, français et italien, articles dont il assure la diffusion à ses abonnés. D’après l’article de Brian Whitaker, publié dans The Guardian (« Selective Memri, repris dans le Washington Report de novembre 2002, page 22), « Les histoires sélectionnées par Memri afin de les traduire répondent à un schéma familier : soient ils s’agit de portraits caricaturaux du caractère des Arabes, soit ils correspondent, peu ou prou, à l’agenda politique d’Israël ». Le Memri a reçu les patentes nécessaires de l’Autorité américaine d’occupation en Irak, ainsi que du Pentagone. Le 15 juillet dernier, il publiait sa première « revue de presse » irakienne, ainsi que la traduction des sermons du vendredi, prononcés dans diverses mosquées irakiennes. L’action du Memri parle d’elle-même : on se reportera aux articles qu’il a sélectionnés afin de les publier sur son site ouèbe (www.memri.org). Ne vous attendez pas à y trouver quelques traductions des délires israéliens publiés dans la presse en langue hébraïque. Les Irakiens sont furieux contre les forces américaines d’occupation, qui ont autorisé le Memri à ouvrir boutique dans leur pays. Le Dr. Anwar Abdul Aziz, de l’Université de Bagdad, a déclaré à IslamOnline que le Memri et ses rejetons ont une finalité sinistre. « Les objectifs lointains d’Israël, au Moyen-Orient, ne sont un secret pour personne », nous a-t-il dit. « Ce centre, en effet, n’est qu’une façade dissimulant des organismes d’intelligence et de sécurité dirigés par le Mossad (le service de renseignement israélien) ». « Qui aurait pu imaginer qu’un jour Bagdad abriterait un organisme au service des complots et des plans d’Israël ? » s’est interrogé la Dr Souad Bahauddin Al-Mawsili, de l’Université Al-Rafidayn. L’ouverture de ce centre a fini de la convaincre que la guerre menée par les Etats-Unis contre l’Irak l’a été au nom d’Israël : « Tel est le résultat de l’occupation de l’Irak par les Etats-Unis. Voilà qui ne pourra que renforcer notre conviction qu’Israël et les Etats-Unis ne sont que les deux côtés de la même médaille. » Un autre rapport stupéfiant, publié le 27 août dernier par le Jerusalem Post, fournit la dernière pièce du puzzle, en répondant à la question de savoir pourquoi les soutiens américains inconditionnels d’Israël ont poussé Washington à faire cette guerre à l’Irak : le chef du Congrès National Irakien, Ahmed Chalabi, candidat destiné par le Pentagone à gouverner l’Irak, mais discrédité, a placé un traité de paix avec Israël en tête de l’ « ordre du jour » d’un nouveau gouvernement irakien. En l’absence d’un règlement équitable du conflit israélo-palestinien, cela n’aurait jamais pu se produire, n’eût l’Irak connu un changement de régime dans un sens très favorable à Israël. La persuasion que les soldats américains font en réalité le sale boulot d’Israël, voilà peut-être la raison pour laquelle les Irakiens sont en train de tuer ses « libérateurs ». Et il est de fait que cette impression est confirmée, toujours et encore, par les articles traduits et diffusés depuis Bagdad par le Memri, au cours des dernières semaines écoulées. Tout Irakien sait qu’Israël, jadis, redoutait la puissance de l’armée irakienne, ainsi que les atouts économiques, politiques et intellectuels de l’Irak. Israël et ses acolytes américains s’emploient, depuis des décennies, à isoler les pays arabes avancés et à les empêcher de développer tout leur potentiel. Si les soupçons des Irakiens sont justifiés, les Américains sont aller faire la guerre à seule fin de renforcer la position d’Israël au Moyen-Orient. Il semble, de plus en plus, que les gens que nous sommes allés « libérer » disent vrai…
Il convient donc de consulter Memri avec autant d'intérêt que de recul !


Notre Page spéciale Guerre en Irak



RFI a fêté la langue française et la Francophonie du 17 au 24 Mars 2003



Le site de la langue française et de la Francophonie sur RFI:
>>>
Connaitre, Apprendre, Ecouter....


Presse Francophone en Méditerranée,

un thème sensible car ce secteur est le plus souvent en difficulté dans la plupart des pays concernés; mais aussi une analyse détaillée grâce à un ouvrage du même nom écrit en 2002 par Mr Gilles Kraemer, Intervenant au CFPJ.Cet ouvrage permet bien sûr de placer la prese libanaise d'expression totalement ou partiellement francophone dans le cadre global Arabo-francophone en Méditerranée.

Présentation dans...la Presse:
-Revue du Liban -Le Monde -Bibliomonde


Notre Dossier-Reportage
sur quelques Acteurs de la Francophonie et
de la Coopération Audiovisuelle
au Liban et au Proche Orient,
Hassan Badawi à Gaza et Fréderic Domont à Beyrouth


Hommage au Liban à Patrick Bourrat, grand reporter de TF1 et ami du Liban, accidentellement tué le 21 Décembre au Koweit dans l'exercice de son travail par un char américain...

Les enseignants et les étudiants de la Faculté des lettres et des sciences humaines de l'Université Saint-Joseph (USJ) de Beyrouth ont rendu hommage lundi à Patrick Bourrat, le journaliste de la chaîne privée française TF1, mort à Koweit lors de manoeuvres américaines. Dans un communiqué distribué à la presse, ils ont tenu "à rendre hommage aux qualités humaines, au professionnalisme, à la générosité et au courage" du journaliste qui assurait régulièrement et bénévolement au sein de l'USJ des sessions et des cours aux étudiants en journalisme. "Patrick Bourrat, que nous venons de perdre d'une manière tragique, était attaché au Liban, qu'il considérait comme +la terre des miracles, un modèle de tolérance, de coexistence et de libéralisme+ et auquel il avait consacré un ouvrage aux éditions Que sais-je", ont-ils indiqué. Selon le communiqué, le journaliste disparu "préparait activement un colloque sur les défis du 11 septembre 2001 sur les médias" à l'USJ, en association avec l'ACPO, association de journalistes français dont il était membre actif. Patrick Bourrat, 50 ans, a été heurté samedi par un char américain. Il est décédé dimanche à l'aube après une opération effectuée par des médecins militaires américains des suites d'une hémorragie interne.

ALEM , Jean-Pierre, BOURRAT Patrick (2000) Le Liban. 6e éd. mise à jour. Paris : Presses Universitaires de France. 126 p. (Que sais-je?; No 1081). ISBN 2 13 050739 5.

Enfin une Chaine d'Infos Francophone internationale?
CNN à la Française: du rêve à la réalité en marche...
autour de TF1 et France-TéléVision

Objectif Fin 2004 sans doute reporté pour le lancement de CII, faute de financement


Elle s'appellera finalement France 24 et commencera
sa diffusion entre mi-Novembre et Décembre 2006

On sait que c'est depuis longtemps une idée chère au Président Chirac, conscient des déficiences françaises chroniques en matière de politique audiovisuelle extérieure ambitieuse et réellement populaire.Homme connu pour son entêtement et son pragmatisme, il semble que cette fois des directives aient été données aux hauts fonctionnaires pour faire sauter certaines scléroses et libérer enfin les énergies en décloisonnant les champs de compétences dont la France détient souvent l'excellence mais aussi le secret des blocages ou mesquines rivalités qui l'empêchent de savoir exploiter les synergies!
En témoigne la dernière conférence de presse de Décembre 2002 du Président de la Holding de France-Télévision qui entrouvre officiellement enfin la porte à un grand projet en collaboration avec l'AFP et RFI. Ouf, le bol d'air est en marche et les médias nationaux nombrilistes et trop bien établis ont du souci à se faire si toutes ces compétences marchent enfin main dans la main pour le grand dessein du rayonnement de la francophonie internationale...
En cas de report du projet faute de ressources budgétaires suffisantes, on se réjouira du projet à dominante privée, Franco-Marocain-Libanais, Medi1 Sat, évoqué ci-dessus, et dont les chances de lancement d'ici fin 2004, sur un modèle bilingue original semblent bien réelles.

JM DRUART - LibanVision

Al Manar pourra t-elle finalement poursuivre sa diffusion satellitaire en France et en Europe?
Mr Baudis, président du CSA  français
Août 2004
Les médias audiovisuels libanais et arabes ont été invités lundi 2 août par le Conseil national de l'audiovisuel du Liban (CNA) à observer le 12 août une Journée de solidarité avec la télévision du Hezbollah, Al-Manar, sommée de cesser la retransmission de ses programmes en France. Une commission formée de représentants des institutions libanaises a été chargée de mener des contacts tous azimuts afin de susciter "un vaste mouvement libanais, arabe et musulman de solidarité avec Al-Manar", a déclaré à la presse le président du CNA, Abdel Hadi Mahfouz, à l'issue d'une réunion élargie. Ce mouvement entend signifier que "toute atteinte à Al-Manar sera considérée comme une atteinte à n'importe quelle autre chaîne libanaise ou arabe", a-t-il ajouté. Abdel Hadi Mahfouz a affirmé que cette action "prend en considération l'attachement au maintien des relations positives avec la France qui est liée d'amitié avec le monde arabe et musulman".Le président du CNA a indiqué que la direction d'Al-Manar a assuré lors de la réunion qu'elle "ne se placera jamais dans une position contre la France, quelle que soit la décision de la justice française", en laquelle il a renouvelé sa confiance. "Nous considérons que la justice française ne se pliera pas aux pressions exercées par le CRIF, qui a demandé au Conseil supérieur de l'audiovisuel (CSA) d'arrêter la retransmission en France des émissions d'Al-Manar", a souligné Abdel Hadi Mahfouz. Ce dernier avait exprimé vendredi son "soutien total" à la chaîne de la formation intégriste chiite et indiqué qu'elle était "prête à respecter les règlements et les principes imposés par la loi sur l'audiovisuel en France".Il avait ajouté qu'après les critiques suscitées par le feuilleton "Al-Chatat" (Diaspora), Al-Manar n'avait plus rediffusé ce programme à la teneur violemment antisémite et souhaité qu'Arabsat, qui retransmet en Europe les programmes d'Al-Manar, se "solidarise" avec l'organe du Hezbollah, sans préciser les modalités de cette solidarité. (A.F.P.).

>>> Le sort d'Al Manar dans les mains du Conseil d'Etat Français



L’action du CRIF pour empêcher la diffusion de séries antisémites
(ou susceptibles de l'être considérées... selon la propre expression du CSA) diffusées par la chaîne du Hezbollah, Al Manar

(source: CRIF.org)

Mars 2004

Venue à Beyrouth pour étudier la relance de la chaîne publique francophone libanaise Canal neuf, Jacqueline de Guillenschmidt, alors membre du Conseil supérieur de l'audiovisuel (CSA) [1], en a profité pour s'entretenir avec ses interlocuteurs libanais d'une autre affaire: la polémique soulevée en France à la suite de la diffusion, pendant le ramadan, par la chaîne du Hezbollah, Al-Manar, d'un feuilleton syrien aux accents antisémites. Résultat de ses tractations: Al-Manar pourra continuer à être captée dans l'Hexagone, mais elle devra signer le protocole qui permet officiellement aux chaînes étrangères d'être diffusées en France par satellite. Son directeur devrait se rendre très prochainement à Paris dans ce but.
En fait, si la chaîne est aujourd'hui prête à faire des concessions, c'est qu'elle ambitionne, depuis peu, de se doter d'une nouvelle image, plus positive, en Occident. Par ailleurs, elle a entrepris d'élargir son audience dans le monde arabe, notamment auprès des jeunes, en ne se cantonnant plus aux seuls reportages consacrés à la lutte armée des milices chiites au Sud-Liban.
(1) Nommée depuis au Conseil constitutionnel.

Par Scarlett Haddad

LBV 22 Octobre 2002- Al Manar récompensée en Europe

Alors que se déroulait le Sommet de la Francophonie à Beyrouth, un journaliste de la chaine Al-Manar recevait en France, à l'occasion du Festival Epona de Cabourg, l'oscar du meilleur News-reportage de TV -durée 3'- autour du thème des mines laissés par Israel durant 22 ans dans l'ex zone occupée et ses conséquences sur la vie des animaux et notamment d'une mule.
Un grand bravo à Mr. Ali Shaib pour cette récompense qui illustre une fois de plus la qualité du travail des médias libanais."Report" est un film court et émouvant qui a remporté la compétition à l'unanimité dans cette catégorie.

Notez qu'Al Manar diffuse, en hertzien et sur satellite -HotBird 13°Est- à 21h30 TU, 23h30 heure de Paris, un journal d'informations en Français de 25mns environ, extrêmement bien construit et fourni.
>>>

TV Al-Manar, proche du mouvement Hezbollah, a salué Jacques Chirac et le sommet de la Francophonie à Beyrouth, en lancant le 12 Octobre 2002, le premier bulletin d’informations en français Le bulletin quotidien est diffusé à 0h30, une heure choisie pour toucher, grâce au décalage horaire, la nombreuse communauté libanaise de l’Afrique francophone, en majorité de confession chiite.
« Nous avons saisi l’occasion du sommet pour lancer ce bulletin. C’est une tentative de communiquer avec des gens qui n’ont pas accès à notre point de vue en arabe », a déclaré à l’AFP le directeur de l’information d’al-Manar, M. Hassan Fadlallah. « Outre ses émissions en arabe, al-Manar diffusait déjà des bulletins en anglais et projette des programmes en hébreu », a-t-il expliqué, soulignant que « les langues ne sont qu’un vecteur de communication et ne sont pas liées aux relations avec les États ». Toutefois, a poursuivi M. Fadlallah, « nous avons toujours souhaité que la francophonie et la France jouent un rôle qui contrebalancent la politique américaine ». Le rédacteur en chef de ce bulletin francophone, Mohammed Nasser Fadel, lui-même né à Abidjan, souligne que « les Libanais de la diaspora ont un problème d’identité ». « L’espoir, c’est que la perception par le public de notre information en langue française sera correcte », a-t-il poursuivi. Selon M. Fadlallah, le bulletin est conçu de manière à toucher aussi les publics francophones de France et d’Afrique du Nord, sans entrer dans des considérations de politique intérieure des pays concernés. Sur les grandes questions politiques dans le monde arabe, al-Manar rivalise parfois en termes d’audience avec la chaîne privée qatariote al-Jazira, a-t-il estimé. « En ce qui concerne notre relation à la langue française, elle n’est pas considérée comme un héritage du passé colonial » de la France au Liban, a indiqué M. Fadlallah, soulignant que sa chaîne allait couvrir en direct le Sommet de la francophonie du 18 au 20 octobre.


Le Sommet de la Francophonie à la Télévision

Le Dossier spécial de

>>> Avant, Pendant, Après?
Revue de Presse du Sommet

avec un dossier francophonie économique du Commerce du Levant


>>> Beyrouth et le Liban à la Une des Médias en France

"Voyage en Orient Proche" à Beyrouth
avec


1ère partie: le palimpseste de Beyrouth

2ème partie: sous les décombres, l'esprit de paix

et le Dimanche 1er Septembre 2002 entre 14h et 15h sur

l'émission " Voyages dans l'Orient proche " avec pour thème " le choc des civilisations" et un entretien exclusif avec Ghassan Salamé, Ministre de la Culture.
Au Liban, pays proche entre les proches, nous irons à la rencontre d’une histoire tragique mais aussi d’un présent fait à la fois d’inquiétude et d’espoir. Les quinze années de guerre qui ont ravagé le pays du cèdre ont laissé des traces profondes autant qu’elles ont dynamisé la volonté libanaise de reconstruire une nation plurielle, unique au monde par sa composition multiconfessionnelle. L’Islam libanais ne saurait se résumer au seul Hezbollah, mais le « Parti de Dieu », comme il se nomme, ne se réduit pas non plus aux seules manifestations d’un terrorisme meurtrier et suicidaire. Terre chrétienne autant que musulmane, mosaïque de dix-sept confessions, le Liban continue de se chercher un destin arabe original. Des Libanais, de leur douleur autant que de leur joyeuse rage de vivre, nous apprendrons encore à ne pas désespérer.

Présentation Marc Kravetz
,

grand reporter, prix Albert-Londres, a voyagé dans la plupart des pays du Moyen-Orient et longtemps séjourné dans plusieurs de ces pays. Il a notamment couvert la guerre du Liban dans son ensemble de 1975 à 1990, la révolution islamique en Iran, la guerre du Golfe et le conflit israélo-palestinien.


Les REVUES

Les Hebdos d'Informations




Chaque Vendredi retrouvez en ligne le nouveau numéro de l'Hebdo Magazine .

Magazine,
Hebdomadaire en langue française, fleuron des Editions Orientales depuis 1956.Il publie souvent d'excellents dossiers économiques ou de société.Edition de Suppléments trimestriels à thème tels que la décoration.Il se caractérise par une ligne rédactionnelle à la fois critique et résolument moderne.C'est un magazine d'ouverture qui replace toujours le fait Libanais dans le contexte de son environnement et des multiples composantes de la société Libanaise.Un nouveau site web, mieux en rapport avec ces caractéristiques de modernité et de liberté doit voir le jour dans le courant de l'été.


Avec Décoration et Art de Vivre au sommaire, DécoMagazine est la revue locale de référence pour ceux qui dépensent énergie, passion et un peu d'argent aussi pour la Maison...

La Revue du Liban ,
Hebdomadaire en Francais, d'information, de synthèse et d'analyse des faits.Il couvre aussi bien l'actualité nationale qu' internationale, notamment celle du monde Arabe; vous pourrez même le trouver dans certains kiosques Parisiens.. Assez modernisée ,vous pourrez retrouver chaque Samedi son contenu en ligne.C'est au Liban, l' hebdomadaire de référence francophone depuis plus de 70 ans.On ne peut que se réjouir de la nouvelle présentation rajeunie de son site, crée dès 1996, ce qui devrait lui permettre d'élargir encore son audience.
Elle contribue donc, à son tour, à la rénovation de l'image du mouvement francophone et peut être citée en exemple pour illustrer l'enracinement du fait francophone dans la société Libanaise qui allie ténacité et flexibilité de l'esprit.
La Revue du Liban édite désormais un magazine de mode dénommé "Style" sans doute appelé
à rajeunir son image comme en témoigne la couverture ci-dessous du numéro des fêtes de fin d'année 2004..


l'Actu au jour le jour...


Les Mensuels


Noun ,


Magazine mensuel d'information axé principalement sur la mode et l'art de vivre.Nous aimons beaucoup son ton rédactionnel et le choix des thèmes de société traités. Pour les non-arabophones, signalons l'originalité du Nom qui est simplement en Arabe celui de la lettre "N".
Sa présentation assez luxueuse donne une bonne image de l'exemplarité Libanaise, en particulier dans le domaine de l'attachement au raffinement et la qualité de vie. De plus, le site web qui semble vivre en parfaite harmonie avec le magazine vous donnera un bon aperçu de son contenu chaque mois.Faut-il par ailleurs préciser que l'appartenance au groupe AnNahar est sans aucun doute un gage de crédibilité et de stabilité d'une certaine qualité.

 


Noun:
Couverture du numéro
d'Août-Sept. 2003

Prestige,
Mensuel d'information sur les célébrités. Mondanités et Jet set se bousculent au programme mais ce magazine est toutefois parvenu à évoluer positivement ces dernières années avec un rédactionnel traitant de sujets de société et donc un peu plus culturel...On aime quand même les photos des soirées people libanaises de Beyrouth mais aussi de Paris et d'ailleurs...Libanité oblige !! Ilconvient de mettre également en valeur un cetain nombres d'interviews exclusives avec des personnalités de premier plan et l'élargissement notable de ce magazine hors du Liban.

Allo Magazine, le site web de ce magazine francophone polyvalent né en 2001 est en cours de préparation.d'Abord distribué à l'Aéroport International de Beyrouth, ses rubriques et photos People mais aussi ses nombreuses rubriques sur l'Art de Vivre devrait lui donner une popularité croissante.

Choc Magazine , nouveau venu sur le marché au cours de l'Automne 2002, nous lui souhaitons de trouver le ton et le contenu pour s'imposer dans le paysage des magazines mensuels essentiellement francophones.Nous attendons donc avec impatience un site web allant au-delà de la couverture alléchante.

Mariage en vue,
Mensuel, guide pratique du mariage et tout ce qui l'entoure;et çà, vous savez combien cela est important au Liban!

La Revue de L'Etudiant, uniquement pour eux , des tuyaux sur l'orientation, les programmes, stages et diplômes au Liban mais aussi à l'étranger, les activités para-universitaires, etc...Le concept , calqué plus ou moins sur la revue Française du même nom, est excellent et la revue bimestrielle- parution tous les deux mois - sauf en Eté; la connexion au site est parfois aléatoire...et le contenu de celui-ci en retrait par rapport à la revue.Serait-ce volontaire ou vraiment si difficile de cumuler études et travail? Des guides thématiques sont déjà édités en supplément et pourraient servir de supports à l'animation du site.Notez que vous pourrez, à travers le site, entrer en contact avec le COD- centre d'orientation et de documentation- mis en place à Achrafié depuis 1999 par les promoteurs de la revue.Depuis 2002, il semble qu'au Niveau du NET la voix de l'Anglais ait été privilégiée avec le site Careerlb.com dont l'accessibilité et la mise à jour est beaucoup plus régulière..

Vision, pas encore de site pour cette revue passée de l'hebdo au mensuel et qui s'étend désormais au temps libre et aux loisirs à tendance culturelle, au delà des programmes TV luxueusement présentés qui constituaient auparavant son objet principal.

Qantara, une revue trimestrielle à caractère culturel sur l'Orient et le monde Arabo-Méditérranéen dont la version sur le net vous surprendra par sa qualité..Bien sûr, le Liban n'est pas absent!

 

Beyrouth sur Seine
est depuis maintenant de nombreuses années, la revue des Libanais de Paris éditée régulièrement p
ar le GIPFL, Groupement Inter-Professionel Franco-Libanais, animé par Georges Nasr et Paul Tyan .Nous espèrons pouvoir donner de plus larges échos sur le Web de ce bulletin d'information et surtout de liaison au sein de la Communauté Libanaise de France.Visitez vite notre page spéciale de présentation du bulletin souvent dénommé BSS...
Premier numéro de l'ALBAtros, revue de l'Académie Libanaise des Beaux Arts L’ Académie Libanaise des Beaux Arts (ALBA) annonce la sortie du premier numéro de la revue
« L’Albatros », réalisée par ses étudiants.


Mai 2004- Cette revue, dont la parution rythmera désormais l’année scolaire, a plusieurs objectifs : constituer le porte-parole des multiples talents et réflexions des étudiants ; fournir une information la plus large possible sur les différentes activités de l’ Académie. Ainsi, le premier numéro compte une dizaine de pages au design et à la mise en page soignés, il aborde les sujets qui intéressent directement la vie des étudiants tels que les projets d’extension de l’académie ou un organigramme qui aide les étudiants des différentes filières et promotions à mieux se connaître. A l’exception d’un article, l’ensemble de la revue est rédigé en Français, on y trouve également des interview, des dossiers d’actualité – dans ce numéro une analyse très bien faite sur la télé réalité- et bien sûr l’ensemble des news qui rythment la vie de l’académie. Le prochain numéro sortira à la fin de l’année scolaire, au mois de juin. Longue vie donc à «L’Albatros » !!

Pour les Femmes



Femme Magazine
,
le premier mensuel féminin Libanais en ligne fête déjà ses 10 ans en Octobre 2003.
Une présentation générale la fois classique et classieuse, beaucoup de photos de mode toujours agréable à l'oeil.Même les hommes peuvent oser le parcourir sans rougir.Pour prendre des idées par exemple, la bonne excuse!...Son contenu est abondant et sa lecture, au gré de vos humeurs durant le mois, influencera forcément vos désirs...et vos choix.

Mondanités, là encore nous savons bien que les hommes ne sont pas les derniers à le lire ou surtout à revivre, grâce aux photos abondantes, les dernières soirées branchées dans les restos ou night-clubs ou il fait bon être vus, parfois un gros cigare à la bouche entourés des plus jolies créatures...Le site web vous propose une sélection des bonnes soirées des mois précédents.Vous aurez sans doute la vision d'une société libanaise, ou plutôt beyrouthine, bien superficielle mais finalement à l'image de la jeunesse dorée de beaucoup de ville occidentales.

 

Déclic, magazine people et mode, il n' a peut-être pas encore la notoriété de certains de ses concurrents mais son équipe dynamique d'Achrafieh mérite sûrement tous les encouragements pour pouvoir l'imposer dans le paysage de la presse libanaise.

Pour être tout à fait complet, citons les revues francophones qui ne proposent pas encore d'éditions sur le Net et qui ont pour nom , Spécial et Masculin.Leur impact est loin d'être négligeable tellement elles collent à la culture locale et tant la langue Française leurs semble naturellement destinée.
Dans un univers vraiment culturel, notez aussi depuis l'An 2000, l'existence d'un vrai Magazine de l'Art et du monde artistique, Esquisse.Il mériterait bien un site internet en complément.
Les MEDIAS



Ecoute en Direct ici!

Radio partenaire officielle du ...
RadioSawt El Ghad Liban
96.7 et 97.1 FM

... Marathon International de Beyrouth


Le dernier Flash-Infos du monde en Français



RFI- Radio Liban 96.2
, diffuse de nombreuses émissions de la radio mondiale mais produit également plusieurs heures quotidiennes d'emissions en Francais; un bon exemple de coopération utile et concrète.Il ne reste qu'à améliorer la couverture du territoire pour que la réception corresponde à une réalité davantage uniforme de la présence Francophone. Après une augmentation de la puissance de l'émetteur du Grand Beyrouth fin 2002, la mise en place de deux autres émetteurs pour le Nord et le Sud-Liban au Printemps 2003 permettra un confort d'écoute sur la quasi-totalité du territoire. Vous pourrez aussi accéder directement à la Page Liban du site RFI, laquelle mériterait certainement d'être plus fréquemment mise à jour.

Notre Page Spéciale Radio-Liban 96.2 FM




RFI a ouvert un bureau régional à Beyrouth PARIS,
26 mars 2002(UPF) - Radio France internationale (RFI) a annoncé hier l'ouverture d'un bureau régional à Beyrouth, en marge des réunions préparatoires au sommet arabe. Le regroupement à Beyrouth des moyens de RFI et de Radio Monte Carlo-Moyen-Orient (RMC-MO), participe du développement du groupe dans une région où il est déjà très présent, a indiqué le président de RFI Jean-Paul Cluzel. Le bureau comprendra un correspondant permanent du groupe RFI, les trois correspondants de RMC-MO, ainsi que des correspondants en langues anglaise, espagnole et allemande". "Le groupe RFI a toujours mis au centre de ses préoccupations éditoriales la couverture complète et équilibrée des événements au Moyen-Orient", a poursuivi M. Cluzel. L'ouverture du bureau illustre l'effort particulier attaché à la couverture du sommet arabe, les 27 et 28 mars et du sommet de la Francophonie, du 18 au 20 octobre. Plus de 16 heures 30 de programmes de RMC-MO en arabe sont diffusés chaque jour par l'émetteur de Chypre, et localement, en modulation de fréquence (MF) 24 heures sur 24 à Amman (97,4 FM), à Doha (93,4 FM), à Manama (90,9) et à Khartoum (93 FM). Radio Liban collabore avec RFI pour les programmes en langue française (92,6 FM).

15 Decembre 2003 - Inauguration en présence du Président de RFI, Mr Jean-Paul Cluzel, des nouvelles installations de RFI-Radio Liban 96.2 FM
à Beyrouth: la couverture de la quasi-totalité du territoire est enfin assurée et la station est dotée de studios numériques.


Exclusif !


OuiRock, un Portail Rock sur Internet, sous l'égide de Virgin et dirigé par une Libanaise de Paris, bardée de diplômes prestigieux, voilà qui ne manque pas d'intérêt..; surtout quand l'on sait que Virgin s'est installé dans le Centre-Ville de Beyrouth début Juillet 2001.Le concept n'est pas encore à l'étude pour le Liban mais quand on sait que Virgin va davantage s'y positionner comme complexe de loisirs autour de la vente de CD que comme simple point de vente-mégastore, il y a de quoi avoir les idées qui bouillonnent...Alors c'est bien non?, seulement pour l'instant! Pour patienter Libanvision propose à ses fidèles internautes Libanais de découvrir en exclusivité ce concept branché et original , histoire d'accentuer la pression de la demande!


Virgin au centre-ville de Beyrouth...Toute l'actu musicale en français sur Virgin.fr

ComFm.fr, le site francais le plus complet et préféré des internautes pour écouter les radios Libanaises mais aussi celles du monde entier. Choisissez seulement votre aire ou vos airs préférés, vous trouverez la station que vous cherchez aux quatre coins du Monde.
France FM , 92.5 FM ,c'est 80 % de chanson francophone; qui dit mieux? Même en France c'est difficile à trouver; que c'est bon de se laisser balader entre musique d'hier et d'aujourd'hui chez soi ou dans les inévitables embouteillages! Cela fera pardonner le temps vraiment long qui semble être nécéssaire pour la refonte annoncée du site Web qui devra absolument permettre l'écoute en direct des programmes musicaux.Sans doute le rapprochement avec Light FM y est-il pour quelque chose, et les nouveaux dirigeants collaborent avec les services culturels de l'Ambassade de France pour donner à la station le format le plus attractif possible.

Radio Nostalgie, 88 et 87,70 FM, partenaire officiel du réseau Nostalgie; cest comme en France , avec un taux de chansons d'antan plus élevé tout de même....Nostalgie oblige! La station offre un confort d'écoute de qualité sur l'ensemble du territoire et sa bonne audience présente un revers, une part réservée à la pub parfois exagérée, mais cela, c'est la loi du marché d'aujourdh'hui !!

Light FM, 90.5 FM, enfin un website pour cette station qui porte si bien son nom et qui navigue entre le Français et l'Anglais avec douceur et subtilité.Notez surtout les matinales de Tanguy de 7à 10 heures et la politique de l'alternance entre les douceurs musicales anglo-saxonnes et francophones.Vous ne serez donc pas si étonné d'apprendre que le rachat de France FM est fait!

La Voix de la Charité, Radio Chrétienne du Moyen-Orient, basée à Jounieh, à la programmation partiellement francophone, et dont la vocation est sociale et humaniste.

Mix FM , 104.4 FM, à priori peu de Francophonie sur cette station résolument tournée vers la musique de Clubs.Néammoins, il convient de mettre en relief l'émission hebdomadaire du lundi soir vers 21 Heures exclusivement consacrée au Rap Français; un exemple tourné vers la jeunesse qui démontre que Francophonie ne rime pas seulement avec nostalgie...à suivre...

Radio Pax, 103 et 103,3 FM; station plaisante à dominante de succès locaux mais qui se distingue par une programmation variée mêlant hits Anglo-Saxons et mélodies françaises.

RMC Moyen Orient , 1233 Khz en OM. Bientôt en FM à Beyrouth? Reprise en direct des journaux de RFI en Francais avec des journaux du Moyen Orient.Vous pouvez dans un autre registre télécharger les hit-parades hebdomadaires de chansons arabes ou occidentales.Cette station très écoutée dans la région est un fer de lance puissant radiophonique de la francophonie à dimension bi-culturelle.

NRJ Liban 99.9 FM

Depuis 2006, l'ex Radio musicale RML - Radio Mont-Liban - du groupe Murr est devenue NRJ Liban suite à la signature d'un contrat de licence avec NRJ Group. Cela n'a malheureusement modifié en rien (jusqu'à présent) sa politique résolument anglophone laissant une part congrue à la programmation musicale et à l'expression francophone?

Sawtelmousika/Soundofmusic, 106.5 et 106.9 FM, pour les francophones avides de se brancher sur les meilleurs succès de la chanson arabe c'est la station que nous préférons d'autant qu'ils pourront saisir de temps à autres quelques unes des meilleures mélodies francophones.

Radio Orient, une présentation de la radio d'expression Arabe née en 1982 à Paris qui émet désormais au Moyen-Orient et au Liban ainsi que par satellite.Son point fort est davantage l'information et son ton est assez laique.

Pour être complet, vous pouvez également visiter les sites de stations qui sont partiellement francophones, en particulier dans le domaine de l'information et qui se nomment:
Radio Liban Libre
, Radio Mont-Liban et bien sûr...

La Voix du Liban. 93,3 FM. Sur cette dernière, notez une excellente émission à destination des surfers sur le Net, et en Français SVP, du Lundi au Jeudi de 15h15 à 17h15. Intitulée cloclo@vdl.com.lb, vous pourrez utilement contacter son animatrice mordue du web via sa page personnelle, histoire de faire vivre et de donner du piquant à ce rendez-vous.

Succès Francophones au Liban et au Moyen-Orient; les chansons les plus écoutées sur les radios francophones.

RadioTVon-line , pour écouter des stations du Liban en ligne.

Programmes Libanais à Montréal, sur la station CFMB, depuis 1999, tous les dimanches soirs à 22 heures.

Radio Canada International, pour être au courant en Français, de l'actualité du Canada et de l'Amérique du Nord en général, et si vous êtes lié à cette région, voilà le site qu'il vous faut! Vous pourrez même sélectionner l'Arabe dans l'option "autres langues"et télécharger les flashes infos.

Radio Notre-Dame, 100.7 FM, la radio chrétienne de Paris effectue régulièrement des reportages sur le Liban ou sont diffusés certains de ses bulletins.



RCF, Radios Chrétiennes de France, ou la radio dans l'âme; nombreux seront sans doute les libanais francophones, intéressés par l'écoute de ce média présent en France mais aussi sur la cable et le satellite.


Medi 1 ou Radio Méditerranée Internationale; la Radio numéro un du Grand Maghreb, la référence indiscutable, selon nous, en matière de média AraboFrancophone; peut-être un exemple à suivre pour un projet au Moyen-Orient que vous pouvez commencer par écouter en OC ou sur le Web, histoire de vous faire une idée... Ses studios sont situés à Tanger, au Nord du Maroc, région en plein développement économique sous l'impulsion du Projet TangerMed, nouveau Port avec une vaste zone franche ou "Duty Free Zone" promise à un bel avenir compte tenu de sa position stratégique entre Europe et Afrique , Méditerranée et Atlantique. Un projet qui ne devrait pas passé inaperçu chez les libanais, héritiers des Phéniciens qui passèrent par là, il y a certes bien logntemps, mais ne dit-on pas que l'Histoire est un éternel recommencement...




RMC Info, Talk, Sports: la radio périphérique la plus méditerranéenne par excellence a changé de format depuis 2002 tout en restant partiellement liée à la Principauté de Monaco. Que vous soyez en France, au Liban ou n'importe ou dans le monde, vous pourrez l'écouter en direct, surtout si vous êtes un fanatique de l'actu sportive.


La Radio du Voyage, dernière née des radios thématiques en Septembre 2004, cette radio s'écoute non seulement sur le Net mais aussi via le satellite ( CanalSatellite) et le câble (Noos).
Nous espérons, qu'avec notre participation..., le Liban pourra bientôt trouver toute sa place dans les destinations valorisées sur les ondes de ce nouveau média original.

Les Télévisions




Capter les principales chaines françaises ainsi que des chaines thématiques n'est plus si difficile même à titre individuel.En effet si vous voulez le faire sans avoir recours à un cablo-opérateur, vous pouvez utiliser moyennant abonnement, un équipement individuel comprenant le décodeur fourni par TPS et une antenne parabolique de 1m à 1,20 m -conseillé - pointée vers le satellite Eutelsat 4 Hotbird 13°.

LBC et Future TV sont diffusées sur TPS dans l'option Arabesque

L’option Arabesque proposée par TPS a connu un léger remaniement en Janvier 2005. L’option de base comprend :
Art Variety, Art Children, Art Tarab, Art Movies, Art Movies 2, Art Sport international, Future TV, Nll Drama, Algerian TV. Pour recevoir cette option, il faut une carte spécifique car les chaînes sont cryptées en Viaccess 2.

En France, l’option Arabesque basique est facturée au prix de 15,09€/mois
et
l’option Arabesque + LBC/MBC à 22,71€/mois.


Les Chaines de TéléVision TV au Liban: un bon reportage de synthèse paru courant 2000 dans la Revue du Liban. Vous pourrez ainsi faire connaissance avec les quatre principales chaines privées, y compris -feu?- MTV; l'occasion aussi de mieux connaitre les fondateurs ou PDG de ces médias mais aussi certaines de leurs animateurs et animatrices dont la popularité leur confère parfois le statut de star.


TéléLiban
, le Canal 9, quasi entièrement en Français, n'a pas bénéficié de la reprise provisioire des émissions de la chaine, fin Mai 2001.Sorti de la procédure de privatisation du pôle Télé-Liban dont le prochain propriétaire doit être connu en Octobre 2001, le Neuf qui produisait un journal quotidien d'infos locales ne reprendra probablement pas ses émissions.L' accord pour diffuser le signal de TV5 Orient qui arrose alors le Grand Beyrouth en Hertzien doit être reconduit jusqu'àfin 2003 .Voilà donc un moindre mal pour la présence francophone audio-visuelle et nous vous proposons de faire connaissance avec cette chaine qui sous-titre en Arabe beaucoup de ses programmes, notamment les films et les séries..Familiarisez vous dès maintenant avec les Infos de la chaine TV5 actualisées 3 fois par jour.


Depuis le 31 Janvier 2003, TV5 c'est trois grands journaux de 26mns chaque jour ainsi qu'un flash info toutes les heures.
Future TV, diffuse un journal d'infos locales et internationales, en Français, chaque jour à 14h30.Ce n'est guère un secret de vous rappeler qu'elle est la station parrainée par Mr R. Hariri.Comme sa consoeur LBCI, elle dispose aussi d'un canal international de diffusion par satellite qui est, quant à lui, entièrement en Arabe.Pour Accèder directement aux principaux titres et dépêches du JT Francophone du jour: Cliquez ICI. S'il y a du retard dans la transcription du journal du jour, n'hésitez pas à le signaler au webmaster du site!

D'autre part, chaque Samedi à 18H., l'émission " Trait d'Union " informe et traite d'une façon moderne et pratique de differents aspects et thèmes de la Francophonie.Nous souhaitons vivement que ce magazine, produit par Elsa Yazbek et très utile, se poursuive après le sommet de la Francophonie.

MTV , la chaine partenaire de TF1 au Liban; elle en diffuse de nombreuses séries et émissions de variétés plutôt en fin de soirée qu'en "prime-time" , mais, savoureux paradoxe Libanais sans doute, nous avons cherché du Francais dans le site internet!.. Ne pas manquer le journal télévisé de TF1 ou France2, en direct à 14 heures et même TéléFoot le Dimanche, un peu avant Midi, pour les fous du ballon rond! on dit que les rapports de la chaine avec les autorités françaises ne sont pas au beau fixe et pourraient remettre en question ces accords privilégiés.Espèrons que l'intérêt du télespectateur finisse par l'emporter...

LBC, incontestablement la chaine de télé leader au Liban,mais la place réservée à la langue de Molière y devient rare; la politique de la chaine a pris incontestablement un virage vers l'Oncle Sam mais bien sûr, n'y voyez là, en termes d'audience, aucun lien de cause à effet!!; en effet, pour regarder Miss Lebanon, pas besoin de beaucoup parler!...

LBC Sat est le canal international qui permet aux Libanais de l'Etranger, grâce au satellite, de garder le contact avec l'actualité et l'ambiance du Pays.Vous aurez accès sur ce site à des clips des drners succès de chanteurs à succès tel que Amro Diab; Ajoutons enfin, qu'à notre goût, la Pub est parfois un peu trop envahissante mais c'est parait-il, la rançon du succès...


NBN , le dernier né du paysage visuel Libanais s'est positionné comme une chaine d'infos et de reportages.On parle d'un journal ou d'une émission quotidienne Francophone et un magazine culturel hebdomadaire, le Dialogue des Cultures, est d'ores et déjà diffusé le Dimanche soir de 18 à 19 heures.Peut-être le début d'une belle odyssée de la Francophonie sur ce canal qui vient par ailleurs de "monter" sur le satellite avec une grille identique.Le site-web est désormais attractif et reflète le dynamisme et l'audience, semble t-il grandissante de ce canal.

Télélumière, le canal des chrétiens du Liban.Axé exclusivement sur la religion et la culture;Diffusion partiellement francophone avec, par exemple, des reprises assez fréquentes de certaines émissions de la chaine culturelle francaise Arte-La5ème...

Al Jazeera, certes cette chaine d'information en continu est installée au Qatar, mais elle emploie bon nombre de journalistes Libanais et Francophones du monde Arabe...Elle se trouve au coeur de l'actualité internationale depuis la crise de Septembre 2001, mais elle est très regardée au Liban depuis sa création en 1996.Compte tenu de la Francophonie réelle de bon nombre de son personnel, il serait opportun qu' elle propose au plus vite une version de son site Internet en Français...Simple question de volonté, sans doute !...

Les Interventions d'Oussama BenLaden diffusées sur AlJazira ont fait de cette télévision, un média incontournable dans le monde arabe puis en Occident depuis la guerre d'Irak en 2003.

Al Manar, est le canal du mouvement Hezbollah particulièrement populaire notamment au sein de la communauté Chiite.Vous ne trouvrez sur le site-web que l'alternative Anglais/Arabe mais on parle de l'édition d'un Journal Télévisé en Français.Enfin, cette chaine diffuse dorénavant par satellite sur l'Europe et montre des images souvent chocs du conflit en Palestine ainsi que des images souvenirs de la reconquête du Sud-Liban en l'an 2000. Maintes fois brouillé, le site doit naviguer entre différentes adresses. En 2004, de multiples pressions en France ont pour but de supprimer la diffusion du signal de la chaine via le Satellite Eutelsat...Il est vraiment difficile d'avoir une vision différente de l'information!

CableVision, sans doute le plus important cablo-opérateur de Beyrouth dont l'offre est axée sur les programmes anglo-américains; mais en cherchant bien dans la liste des canaux proposés, vous trouverez bien 4 ou 5 chaines francophones..Ouf !...La page vous permettra aussi de collectionner les logos des grandes chaines du satellite.

Econet , cablo-opérateur MMDS pour recevoir TV5, Euronews, MCM entre autres...

Orbit, le portail de l'opérateur international de télédiffusion par satellite propose judicieusement une option multilingue de navigation dont le Français fait bien partie.Profitez-en, c'est une bonne ouverture vers le monde et un pont entre l'Orient et l'Occident..



Retour sur la Route des Croisés



Emission sur France 3 du 24 Avril 2002

 

France 5, ex-La Cinquième, rebaptisé début 2002, c'est le canal public Français du savoir et de la connaissance au contenu riche et pédagogique qui nous change heureusement du reste, pour rester poli...Les programmes sont reçus par satellite dans de nombreux foyers Libanais pour le plus grand bien de la Francophonie et des élèves.Entrez-y par une émission sur Beyrouth qui fut diffusée en Aout 2001.

Canal Plus Horizons, tous les programmes de la petite soeur devenue grande de la chaine Francaise Canal+, pour l'Afrique et le Moyen-Orient; si vous aimez le foot et le cinéma récent , pour recevoir ses programmes au Liban , visitez donc le site de son partenaire libanais, Strong Technologies ; Programmes en clair à certaines heures, mais pour l'accès à l'intégralité des émissions il vous faudra un décodeur et payer un abonnement spècifique.

Planète, chaine leader de la connaissance et de la découverte, en France, à aborder par un dossier riche sur les villes de la Méditerranée dont Beyrouth n'a pas été oubliée mais qui attend encore des contributions...

TV5, la télévision francophone internationale par satellite avec ses programmes locaux à certaines heures sur TV5 Orient.Pour les détails, cliquez sur Orient puis Liban.La mosaique d'émissions et d'infos venues de France, de Belgique, de Suisse et du Canada inspire la richesse de la diversité ou la confusion des genres, au delà de la langue commune;c'est à vous de regarder pour vous faire une opinion.

Euronews, retrouvez en Français, la chaine multilingue et pan-européenne dans la rubrique Actualités-Nouvelles; nous déplorons juste que, faute de crédits, la version arabe ait été supprimée.Il est néammoins très agréable de pouvoir regarder la vidéo en flux " streaming " du dernier flash ou simplement le reportage sur le titre qui vous interesse.

Le Liban sur Voyage, la chaine de l'évasion sur le cable et le satellite

Voyage.fr, le guide du Liban de la grande chaine thématique française par cable et satellite.Du travail bien fait qui donne l'envie de venir découvrir le Liban! N'hésitez pas à visionner les reportages de la rédaction surtout axée sur Beyrouth.

LCI, la chaine infos en continu du cable de TF1, la première chaine télé de France.On aimerait bien la recevoir au Liban dans de bonnes conditions...

TVFI , TV-France-Internationale vous permet d' accèder en deux clics au site de n'importe quelle chaine ou société de production de TV françaises.Cliquez pour cela sur le cadre Sociétés de la page d'accueil.

TV-Francophonie , l'équipe en charge du magazine Espace Francophone produit par France3, se lance sur le Net en 2001 pour créer ce site qui diffusera notamment une synthèse de l'actualité politique, économique et sociale des pays de la Francophonie.

Voilà une initiative très intéressante à surveiller en cette année vitale pour le mouvement francophone qui doit impérativement se renforcer en matière de communication.Notez que le magazine Espace Francophone doit être diffusé par Future TV et Télé-Liban.

Canalzap, est un portail vers les télévisions spécialement conçues pour le Web.Elles sont supposées être assez imaginatives pour se démarquer des chaines traditionnelles, mais le plus souvent, le ton fait davantage preuve d'originalité que le contenu des programmes.Ce site vous aide donc à faire le meilleur choix et à aiguiser votre curiosité dans ce monde nouveau.

Alatélé.com et Canalweb.net, sont, parmi les télévisions taillées sur mesure pour le Net, celles qui nous ont semblé les plus intéressantes et originales en termes de contenu, avec notamment leurs talk-shows en direct.

Web Cam du monde entier!, sur ce site en francais, cliquez sur la partie du monde qui vous attire et vous aurez, sous vos yeux, la vie en direct, aussi bien dans des lieux publics que chez certains particuliers...

 

ANNUAIRES et TELECHARGEMENTS


Les Pages Jaunes Internet du Liban , Indispensable outil de recherche à destination du monde professionnel.

Leb.org, encore baptisé Pages blanches/white Pages, plus de 21000 Libanais dont une majorité de l'étranger, ont déjà transmis début 2002, leur coordonnées sur ce site anglophone ou tous les " FrenchSpeaking Lebanese " ont tout à fait le droit de se référencer...

Annuaire des Anciens de la Faculté de Médecine de l'USJ. encore en phase de constitution, voilà un lien et un outil surement utile pour un contingent assez dispersé aux quatre coins du monde.

Presse Francophone, le site de l'Union Internationale des Journalistes de la Presse Francophone -U.I.J.P.F- qui a fêté, en Novembre 2000, son cinquantenaire.Ce mouvement est, par essence, souvent très actif sur le terrain..ce qui lui confère beaucoup de crédibilité.Vous pouvez aussi consulter directement la section de l'Agence de la Presse Francophone dans la rubrique des nouvelles.

La Sélection de plus de 800 sites-web par TV5

Terranet , Consultez par exemple et sans hésitation, son excellente rubrique-agenda des informations insolites.

Enfin,quelle bonne surprise d' avoir découvert cet annuaire de recherche francophone particulièrement clair et bien organisé dans sa conception; très pratique pour les internautes-fouineurs ou fureteurs!!

Téléchargements




Télécharger.com
, c'est le site référence pour le téléchargement gratuit d' une bagatelle d'environ 12000 logiciels et jeux-vidéo annoncés!..Voilà donc un outil devenu indispensable pour les mordus et vraiment super pratique.

Télécharger.fr , il n'a en commun que le nom avec le précédent...Entrez pour comparer, vous ne serez pas décus car il peut se révèler très complementaire.

Rechercher sur le Web, suivez chaque mois le hit-parade ou le baromètre des moteurs de recherche qui vous permettent de donner suite à vos requête de la manière la plus pertinente possible.

Le Guide Real Player en Français, c'est ici, tout simplement!

FranceMP3 , il fallait bien choisir un portail de téléchargement musical en Français ou il n'y a pas, d'ailleurs, que de la musique Francophone...Napster n'est pas très en forme et naviguer dans sa langue est tout de même plus confortable, alors profitez-en!


Music of Lebanon, sans doute le site pour écouter en ligne ou télécharger sous conditions légales
les succès les plus récents des plus grands chanteurs et des plus belles chanteuses du Liban.

3Arabia , voilà certainement le site de référence pour le Téléchargement de la Musique Arabe au format MP3, Avis aux amateurs! Vous devrez naviguer entre l'Anglais et l'Arabe mais vous êtes sans doute initié...

Tv-Radio.com, c'est nouveau et c'est franchement génial: en téléchargeant gratuitement ce logiciel votre ordinateur devient un vrai tuner, comme une radio ou une télévision virtuelle.L'offre concerne pour le moment environ 80 stations françaises pour la plupart.Vous aurez aussi accès à 8000 Médias et Webcams du monde entier!

Downloadquotes, est un site d'origine américaine qui permet aux boursicoteurs comme aux pros de la bourse de télécharger sur leur logiciel d'analyse les cours des bourses mondiales et de toutes les actions côtées ou presque, les commodities , les indices etc...C'est gratuit, il suffit de s'enregistrer la 1ère fois!

Wistiti, un des tous meilleurs sites francophones pour vous aider à mettre des photos au format numérique, les retoucher et enfin, pouvoir les mettre sur le Net!

Gograph ou Free-Graphics, pour trouver en toute liberté, des illustrations, des icones ou des animations si vous voulez égayer vos pages Web, vous serez sûrement aux anges... et en Version Française pour le premier nommé, SVP !

Le Liban en Mosaique, un site personnel proposant, sous la forme d'une grille, une trentaine de liens en Arabe Francais ou Anglais.Vous trouverez également une section photos qui illustre bien la diversité des sites du pays dans tous les sens du terme!..


La France Arabe,
un nouveau portail crée en 2004, qui ambitionne d'être un annuaire et média pour toutes les communautés d'origine arabe en France dont le nombre est estimé à environ 6millions de personnes soit 10% de la population.

...Retour...

Sous le haut patronage de SE M. Ghazi Aridi, Ministre de la Culture

Dans le cadre des Forums de l'Information et de la Communication,
L'Association Actualité, Communication, Proche-Orient - ACPO et le DESS Information et Communication de la Faculté des lettres et des sciences humaines de l'Université Saint-Joseph
organisent le Samedi 24 mai 2003 un Grand Colloque sur le thème :

Compte-rendu du colloque et résumé des interventions...

LES MÉDIAS DANS LE CHOC DES CIVILISATIONS

Amphithéâtre C - Campus des sciences médicales Rue de Damas - Beyrouth

9h Séance inaugurale
o RP René Chamussy s.j., Vice-Recteur aux ressources humaines (USJ)
o SE M. Ghazi Aridi, Ministre de la Culture


9h30 Table ronde Les médias dans le choc des civilisations
Modérateur : Olivier Da Lage, Rédacteur en chef de la rédaction Internet de RFI (Radio France Internationale)
Intervenants : o M. Issa Ghorayeb, Rédacteur en chef du quotidien L'Orient-Le Jour
o M. Hani Hammoud, Directeur général du quotidien Al-Mustaqbal
o Des journalistes de l'ACPO


11h00 Pause café

11h30 Témoignage L'expérience d'une radio internationale
M. Gilles Schneider, Directeur des antennes et de l'information de RFI (Radio France Internationale)

12h00 Table ronde Les défis médiatiques de l'après 11 septembre
Modérateur : M. Jean-Claude Petit, Président Directeur général de La Vie, Président de l'ACPO
Intervenants : o M. Jean-Marie Colombani, Président du directoire du quotidien Le Monde
o M. Gebran Tuéni, Président directeur général du quotidien An-Nahar

13h00 Déjeuner

14h30 Table ronde: Comment les médias peuvent-ils favoriser
le dialogue des cultures?
Modérateur
: M. Bernard de La Villardière, Producteur à M6, Président du Press Club de France
Intervenants : o Mme Mouna Béchara, Directrice de la rédaction de l'hebdomadaire Magazine
o M. Edmond Saab, Directeur de la rédaction du quotidien An-Nahar
o Des journalistes de l'ACPO

16h00 Pause café

16h30 Table ronde: Les défis politiques de l'après 11 septembre
Modérateur : M. Pascal Monin,
Professeur à l'USJ, Responsable du DESS information et communication
Intervenants : o SE M. Marwan Hamadé, Ministre de l'Économie
o SE M. Philippe Lecourtier, Ambassadeur de France au Liban

17h30 Synthèse
o M. Jean-Claude Petit, Président Directeur général de La Vie, Président de l'ACPO
o M. Pascal Monin, Professeur à l'USJ, Responsable du DESS information et communication
o M. Antoine Sfeir, Directeur des Cahiers de l'Orient