Avril 2023
Les tensions se multiplient le long de
la "Ligne Bleue" qui matérialise la frontière
au Sud-Liban
comme à Kfar Kila ou au carrefour Houla à Al Abad
À
qui profiterait un nouvel embrasement au sud du Liban?
Décembre 2007
Le Hezbollah règne en maître sur les ruines du Sud Liban
Depuis les bombardements israéliens
de 2006, la milice chiite, devenue
plus pragmatique, n'est plus contestée.
A Siddiqine,
à Rechiknanay, à Beitwlay, à Bent Jbail, partout
cest le même accueil.
Les familles au complet reçoivent les visiteurs avec chaleur. Thé,
café, fruits à profusion, gâteaux. Les femmes, toutes
voilées à partir de 9-10 ans, acceptent de sourire devant
les objectifs. Les hommes parlent de leurs oliviers et de la culture du
tabac. Jeunes gens et jeunes filles tentent quelques mots danglais.Si
la pièce principale nétait pas décorée,
presque systématiquement, dun grand poster en couleur de
Hassan Nasrallah, le secrétaire général du Hezbollah.
>>>
lire
la suite avec Rue89...
Première édition du Souk du livre de Nabatieh
Une
initiative du CCF et de la municipalité de la ville, du 24 au 30
avril 2006
Photo
Gérard Grandjean -Cliquez sur la photo pour en voir + sur la ville
de Nabatieh
Avril 2006- Le Centre
culturel français de Nabatieh, antenne de la Mission culturelle
française au Liban, et la municipalité de Nabatieh organisent,
en partenariat, la 1re édition du Souk du livre de Nabatieh, du
24 au 30 avril 2006. Cette manifestation de promotion de la lecture est
au programme de la Semaine de la lecture du ministère de la Culture.
Associations, Centres culturels, acteurs locaux publics et privés
de Nabatieh, tous se sont associés pour un même projet, celui
de la sensibilisation à la lecture.
Des animations gratuites autour du livre, pour les enfants et les adultes,
seront proposées pendant toute la semaine, de la plus originale
avec la lecture de Manhouché pendant un pique-nique, à la
plus historique avec la présentation dun livre sur le château
de Beaufort.
Albums, romans, poésie, presse
, autant de lectures à
découvrir; ateliers, conférences, dédicaces, lectures
publiques
de mille manières; arabe, français, anglais,
russe,
dans toutes les langues ; pour tous les âges.
Outre les animations, une foire aux livres se déroulera du samedi
29 avril au lundi 1er mai, de 10h à 22h, sur la place Sabbah dans
le centre-ville de Nabatieh. De nombreux libraires de la localité
seront présents aux côtés de confrères beyrouthins,
libraires ou éditeurs.
Des manifestations autour du livre ont déjà eu lieu à
Nabatieh, mais elles ne sinscrivaient pas dans un réel projet
de politique de développement de la culture à long terme.
Cette année se déroule la 1re édition et lannée
prochaine, à la même date, le Souk du livre sera au rendez-vous.
Le
CCF de Nabatieh au Souk du livre
Pour le CCF,
acteur culturel régional, le Souk du livre est né de la
volonté de mettre le livre, trop souvent considéré
comme réservé aux élites, à la portée
des enfants, mais aussi des adultes. Ce souk doit donner au public un
accès plus facile et plus direct à la lecture, car certains
enfants de la région nont malheureusement jamais eu loccasion
de feuilleter un album, une bande dessinée ou un magazine pour
enfant.
Le CCF de Nabatieh proposera une dizaine danimations avec des auteurs
jeunesse qui viendront faire partager leur plaisir de la lecture, en français
et en arabe. Il y aura aussi des journalistes et auteurs qui feront découvrir
aux enfants leur métier décriture et de lecture. La
Fondation Moustafa Saad sera également au CCF pour mieux faire
connaître la lecture en braille, qui permet à un non-voyant
ou déficient visuel de pouvoir tout de même lire. Quant aux
adultes, enseignants ou parents, ils pourront découvrir des nouveautés
dans lapprentissage de la lecture et assister à des conférences
en français ou en arabe sur le plaisir de lire et la littérature
de jeunesse libanaise.
Toute léquipe du CCF de Nabatieh sera également présente
lors de la foire aux livres pour faire connaître ses activités.
Et pour clôturer cette semaine riche en animations, le CCF de Nabatieh,
à loccasion de la Fête de la francophonie, proposera
un concert de chansons françaises avec Sylvain Guillaumet, auteur,
compositeur et interprète français en visite au Liban.
Le
programme des activités
Voici
le programme détaillé des activités prévues
dans le cadre du Souk du livre :
Lundi 24 avril, de 9h30 à 12h30 : rencontre et ateliers
avec Rania Zaghir, auteur dalbums pour enfants en langue
arabe (éditions Turning Point).
Mardi 25 avril, de 9h30 à 12h30 : rencontre et ateliers
avec Stéphanie Schneider, auteur dalbums pour enfants
en langue française ; de 9h30 à 12h30, rencontre
et ateliers avec Marie-Noëlle Japy-Fahed, auteur dalbums
pour enfants en langue française.
Mercredi 26 avril, de 9h30 à 12h30 : rencontre avec
Mazen Asayrane, journaliste à al-Anwar et, de 15h à
17h30, présentation des nouveautés des éditeurs
français pour lapprentissage de la lecture par la
librairie Sored.
Jeudi 27 avril, de 9h30 à 12h30 : découverte
du braille et questions-réponses avec la Fondation Moustafa
Saad de Saïda.
Vendredi 28 avril, de 9h30 à 12h30 : rencontre avec
Nasri Sayegh, romancier et poète, et de 15h à 18h,
conférence de Maria Chouéry de la librairie La Phénicie,
sur le thème « Le plaisir de lire ». Cette
conférence en langue française sera suivie dune
présentation de livres en français et en arabe.
Puis, de 15h à 18h, conférence de Hala Bizri, critique
à Hamzet Wasl (revue des livres jeunesse édités
au Liban), sur le thème « La littérature jeunesse
libanaise vous attend ! », en langues française et
arabe.
Samedi 29 avril : concert de chansons françaises
(reprises et créations) avec Sylvain Guillaumet, à
20h, à Nabatieh.
Samedi 29 et dimanche 30 avril : foire aux livres dans
toutes les langues, pour tous les âges, de 10h à
18h, dans le centre-ville de Nabatieh rendez-vous sur le
stand du CCF de Nabatieh.
|
|
La
langue Française au Sud-Liban
COMPTE-RENDU de la table ronde du 5 Juillet
2001
Le
Bureau Pédagogique du Mouvement Amal a le plaisir de vous inviter
à la table ronde qui aura lieu le Jeudi 5 juillet de 15H. à 19H. au
Centre culturel "Nabih Berry" ( Tallet El Radar, Nabatieh)
Thème: La langue Française
au Sud-Liban (Réalité et Actions)
Intervenants:
Monsieur Michel BENNASAR Directeur
de L'A.U.F, Bureau Monde Arabe
Monsieur Yves-Alain CORPOREAU Attaché de Coopération
educative près l'Ambassade de France
Madame Marcelle AbiNader KHORASSANDJIAN Chef du département
de langue française -CRDP-
Madame Amira ISSA Chef du département de langue française,UL,
Lettres -V-
Monsieur Anis ABOU GHANNAM Linguiste, auteur de méthodes
d'enseignement du français
Monsieur Michel ZAKARIA Linguiste, Auteur de méthodes
d'enseignement du français
Soeur Zeina SEID Coordonnatrice de la langue française
Mademoiselle Soumaya NASSER Coordonnatrice de la langue
française
Modérateur:
Madame Wafa BERRY HAJJ Coordonnatrice de la commission
de réforme du français -UL-
Chers collègues,
Au nom du bureau pédagogique du mouvement
Amal, notamment au nom du responsable de ce bureau, Docteur Mohamed
Abbass, j'ai le plaisir de vous accueillir et je vous remercie d'être
venus de Beyrouth et des différentes régions du sud, pour discuter,
ici même, de l'état de la langue française au Sud-Liban. Ceci, n'est
qu'un signe de plus que notre pays est sur la bonne voie de sa renaissance
et de son unité.
Nous ne pouvons, en l'occurrence, que saluer le Président Nabih Berry
qui a fondé les assises d'un authentique développement du Sud et qui
ne cesse d'en être le promoteur (diligent, patient et dévoué). D'ailleurs
ce centre qui nous accueille est un des exemples de ce développement
.
Chers collègues , En cette année de la francophonie au Liban, année
de toutes les fêtes et festivités, il semblerait que l'éclat des paillettes
éclipse un peu l'invitée d'honneur, la langue française, qui, pour
garder toute sa gloire, nécessiterait un travail un peu plus dur que
de faire la fête , mais au demeurant , beaucoup plus efficace . Nous
ne voulons nullement être des rabats-joie. Mais la langue française
ne peut survivre d'amour et de champagne frais . La région du Sud
est aujourd'hui un exemple concret, sûrement pas l'unique au Liban
, d'un terrain où cohabitent farouchement , la course vers un français
moderne , langue d'ouverture et de culture et la fuite de ce français
langue de tous les complexes et les échecs.
Voici en quelques chiffres, le panorama
de la présence de la langue française dans les établissements scolaires
privés et publics des deux Mouhafazats du Sud. Chiffres
fournis par le ministère de l'éducation .
En 1996, on comptait un total de 54 000 élè fr: Contre
28 755 élè. angl. En 2000 total 72 000 élèves fr: 50 000 élè angl.
(Ces chiffres n'incluent pas le secteur universitaire)
Ces chiffres indiquent donc, comme nous avons pu le constater une
présence encore assez forte du français au sud . Cependant , il faut
bien avouer que les élèves , potentiellement francophones, terminent
l'école, vont à l'université, souvent sans avoir retenu du français,
que sa "difficulté" et de la communication en cette langue que de
simples mots épars dont le mot grammaire ..
Chers collègues, En favorisant la rencontre des différents partenaires
concernés par l'enseignement du français au Liban et plus particulièrement
au sud, l'objectif de notre réunion d'aujourd'hui est de mettre en
lumière les multiples problèmes inhérents à cet enseignement en vue
d'amorcer un dialogue qui, on l'espère, se poursuivra et se traduira
en une coopération collective visant à réduire ces problèmes et à
promouvoir un français de qualité .
Compte rendu
des différentes interventions
Nous avons commencé par une présentation
de la situation du français sur le terrain avec mesdemoiselles
Zeina
Séid et Soumaya Nasser
, coordinatrices de la langue française respectivement
à l'école des Saints Coeur à Marje'youn et l'école Bilal Fahs des
institutions pédagogiques du mouvement Amal. Si chez les soeurs, les
problèmes de langue semblent relativement réduits et routiniers, les
écoles du mouvememt Amal semblent prendre conscience des différents
problèmes accompagnant l'enseignement du français et oeuvrent sérieusement
à les surmonter, un projet de réforme a même été proposé.
Nous sommes passés ensuite au cycle universitaire avec madame
Amira Issa qui nous a parlé des problèmes logistiques et
académiques entravant l'aboutissement à un français de qualité dans
les différentes facultés de l'université libanaise au Sud.
Mlle. Marie Bejjani qui
représentait Madame Marcelle Khorassandjian du CRDP, a rendu compte
des activités du centre pour vaincre les difficultés résultant de
l'application des nouveaux programmes.
Monsieur Michel Zakaria
a mis l'accent dans une brillante intervention sur l'influence de
l'arabe sur l'apprentissage du français langue seconde.
Monsieur Anis abou Ghannam dans
un texte intitulé "Les leçons d'une expérience" , a insisté sur la
nécessité de la mise à niveau en français pour les enseignants et
sur la remédiation pour les élèves en difficulté , deux conditions
nécessaires pour l'amélioration du niveau du français au Sud. Monsieur
Corporeau a, de son côté, exposé la taille non négligeable de la collaboration
de la coopération française dans les actions éducatives au Sud notamment
en matière de formation et a souhaité, comme tous les participants
d'ailleurs, que cette table ronde soit le début de la création d'un
réseau au sud de Liban qui sera formé de toutes les personnes interessées
par la question .
Madame Anne Bourlond a
présenté les activités de l'Agence Intergouvernementale dans l'année
de la francophonie, notamment celle qui concerne les ateliers de lecture
dans les villages libanais .
Monsieur
Michel Bennasar
a présenté l'agence et precisé que son action se limitait
au champ universitaire . Il a également exposé les différentes activités
enterprises en collaboration avec l'UL.dans le cadre du sommet francophone.
Le public a de son côté intervenu à travers des questions ou des interventions
forts pertinentes qui ont révélé l'urgence d'une action collective
et solidaire pour améliorer la situation au Sud .
Madame
Wafa Berry qui animait cette
table ronde a déclaré sa clôture avec la promesse de donner suite
à cette manifestation dans le cadre d'autres activités . Le Mouhafazat
du sud (region de Saida) En 95-96 ,) on comptait dans le public 88
écoles fr. (19 660 élèves) 26 angl. (10 282 élèves) 16 ec. Mixtes
a/fr En l'an 2000 les écoles francophones publiques n'étaient plus
que: 73 écoles ( 19 393 élèves 32 anglophones (17 855 élèves) 23 ec.
Mixtes a/f En 2001 Dans le privé les chiffres sont encore plus significatifs:
puisqu'en 2001 on comptait, toujours dans la même Mouhafazat du Liban
sud, 21 écoles francophones ( 16 655 élèves) 54 anglophones (32 895
el) 50 ec. Mixtes. Le mouhafazat de Nabatieh :( nabatieh, marjehyoun,
hasbayah, bint jbeil) En 1997 dans le public: 89 ec. franc. (15 790
eleves) 9 ec. angl. (2367 ele) 55 mixtes En l'an 2000: 91 eco. Fr.
(16 120 ele) 10 ec angl. (2485el) 10 mixtes Dans le privé En 1997
les deux langues sont presque à égalité en 97 en nombre d'écoles mais
non pas en élèves avec : 13 ec.fr. ( 7610 ele) Contre 13 ec. Angl.
(3165el) 55 ec. Mixtes En l'an 2000, 14 ec. Fr. (8460 el) 15 ec. angl.(3347
el) 58 mixtes (Dans les écoles dites mixtes le nombre de francophones
dépasse souvent celui des Anglophones ..) (Dans les écoles dites mixtes
le nombre de francophones dépasse souvent celui des Anglophones ..)soit
en 2001 un total de 72 000 élèves entre public et privé dans les deux
.
Nous
aurions aimé davantage de détails notamment pour la
région de Tyr/Sour qui concentre un grand nombre de Francophones
souhaitant scolariser leurs enfants.L'offre est en plein développement,
comme à Abbassieh près de Tyr ou le Collège Elite
prévoit déjà l'ouverture de classes de Seconde
en Septembre 2002.
Voilà
sans doute un thème qui permettra d'assurer une continuité
à cette initiative de rencontre.
>>>
Jumelage du Lycée de Abbassieh avec le Lycée Paul Cézanne
d'Aix-en-Provence:
Des professeurs et des élèves
du Sud Liban se rendront en Provence en Mai 2003
C'est non sans émotion que les membres
de la délégation furent accueillis par le personnel
et une partie des 1136 élèves de ce lycée au
coeur du Sud Liban ou la francophonie ambiante démontrait d'elle-même
tout le bien -fondé de l'Accord signé la veille.Après
une allocution de bienvenue du Proviseur, Mr Maroun Ghazal, l'assemblée
se delecta de la vibrante déclaration d'une élève
de Terminale ES, Mlle Chada Kojok, portant notamment sur les liens
Franco-libanais et la francophonie libanaise.Ce fut au tour du Président
Vauzelle d'annoncer cet accord de jumelage et de le placer dans le
contexte historique du Sud-Liban et de la tradition migratoire de
ses populations puis comme action prioritaire dans le domaine de la
formation et des échanges culturels tels que prévu dans
un "accord pour toujours", comme conclut de façon
autant catégorique qu'émotionnel un président
visiblement ému par la qualité et la chaleur de l'accueil
qu'il recevait comme toute sa délégation.
L'assemblée pouvait alors tomber sous le charme d'une exhibition
de danse traditionnelle libanaise mise en scène par des élèves
du Lycée.
|